30 Tage kostenlos testen:
Mehr Spaß am Lernen.

Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Inhalte.

Gerundivum – Bildung, Funktion und Übersetzung 04:44 min

Textversion des Videos

Transkript Gerundivum – Bildung, Funktion und Übersetzung

Hallo oder auch Salve! Ich erkläre euch in diesem Video, was ein Gerundivum ist, und wie man es übersetzt. Dafür solltet ihr schon Adjektive der o- und der a-Deklination kennen, sie deklinieren und übersetzen können. Außerdem solltet ihr schon wissen, was ein Prädikatsnomen ist. Das Gerundivum steht zum einen oft wie ein Adjektiv bei einem Substantiv, zum anderen kommt es aber auch als Prädikatsnomen häufig vor. Auf jeden Fall hat das Gerundivum immer einen speziellen Sinn, der in die Zukunft weist und einen gewissen Zwang oder eine Notwendigkeit ausdrücken kann. Aber erst einmal zu den Formen des Gerundivums. Das Gerundivum leitet sich immer von einem Verb ab. Seine Bildung erfolgt, indem an den Präsensstamm immer ein nd und dann die Endung der a- oder o-Deklination angehängt wird. Also zum Beispiel den Präsensstamm lauda- von laudare, dann nd und us, a, um - laudandus, a, um. Oder ein Beispiel aus der e-Konjugation - vide- von videre, dann nd und us, a, um - videndus, a, um. Genauso wird auch für Verben der i-Konjugation verfahren. Es wird aber noch ein e eingeschoben, damit das Wort besser ausgesprochen werden kann; zum Beispiel audire, audi-, dann ein e, dann nd und us, a, um - audiendus, a, um. Ein eingeschobenes e zur besseren Aussprache gibt es auch bei der konsonantischen Konjugation. Zum Beispiel legere, der Wortstamm leg-, dann ein e, dann nd und us, a, um - legendus, a, um. Dekliniert wird das Gerundivum dann wie alle anderen Adjektive der a- und o-Deklination. Zurück zur Übersetzung: Das Gerundivum kann wie ein Adjektiv bei einem Substantiv stehen. Dann richtet es sich auch im Kasus, Genus und Numerus nach seinem Bezugswort. Es handelt sich also um eine KNG-Kongruenz. Wenn ihr noch nicht wisst, was das ist, dann schaut euch einfach das Video dazu an. Jetzt ein Beispiel zur Übersetzung: Amica amanda, wörtlich übersetzt heißt das, eine zu liebende Freundin. Dafür kann man dann im Deutschen besser sagen, eine liebenswerte Freundin. Oder zum Beispiel, liber legendus, das zu lesende Buch. Oder im Deutschen schöner, das lesbare Buch oder das lesenswerte Buch. Wie das Gerundivum im Deutschen am besten übersetzt wird, hängt immer auch vom Zusammenhang ab. Außer -bar und -wert kommen hierfür noch -würdig und -lich häufig als Endungen für das Adjektiv im Deutschen für eine gute Übersetzung vor. Eine andere Variante, in der das Gerundivum häufig vorkommt, ist als Prädikatsnomen mit esse. In diesem Zusammenhang drückt es immer eine Notwendigkeit, einen Zwang oder ein Müssen aus. Ein Beispiel - legendum est, wörtlich übersetzt heißt es dann, es ist ein zu Lesendes. Im Deutschen sagt man dann besser, man muss lesen. Oder verneint: legendum non est, also wörtlich, es ist ein nicht zu Lesendes. Als Übersetzung im Deutschen sagt man dann, man darf nicht lesen. Kommen wir zur Zusammenfassung: Das Gerundivum ist eine von einem Verb abgeleitete nd-Form, die in der a- und o-Deklination dekliniert wird. Die Grundübersetzung des Gerundivums ist "zu" und eine nd-Form. Besser übersetzt wird mit den Endsilben -bar, -wert, -lich und -würdig. Steht das Gerundivum mit einer Form von esse als Prädikatsnomen, wird es mit "müssen" übersetzt, verneint mit "nicht dürfen". So, jetzt wisst ihr, was ein Gerundivum ist, und wie man es übersetzt. Bis zum nächsten Video. Tschüss.

11 Kommentare
  1. Hallo Jule,

    ja, es gibt immer mehrere Möglichkeiten, Gerundiva zu übersetzen. Deine beiden Vorschläge sind richtig. Ohne Nebensatzkonstruktion könntest du sagen: ein lesenswertes Buch.

    Alles Gute, Felix

    Von Felix T., vor mehr als 3 Jahren
  2. Kann man "liber legendus" auch übersetzen mit: ein Buch, das gelesen werde muss/ ein Buch, das zu lesen ist?

    Von Jule P., vor mehr als 3 Jahren
  3. Hallo,

    durch das Gerundivum wird im Allgemeinen eine Forderung ausgedrückt. Ich würde nicht so weit gehen zu sagen, dass das Gerundivum eine passivische Funktion hat. Jemand, der gelobt w e r d e n soll, ist auch jemand, den man loben soll. Beides ist richtig.

    Beste Grüße, Felix

    Von Felix T., vor mehr als 3 Jahren
  4. Habe bei der Übung 3 außer der maskulinen Form zunächst auch die feminine und neutrale eingegeben, z.B. laudandus,a, um. Es wurde aber nur die maskuline Form allein akzeptiert.

    Von Eemilelv, vor mehr als 3 Jahren
  5. Prima!!
    Eine kleine Frage: Kann man sagen, dass das Gerundivum einen passivischen Sinn hat?
    -> jemand, der gelobt w e r d e n soll / der zu loben ist

    Von Eemilelv, vor mehr als 3 Jahren
  1. Richtig gutes Video! Ich habe es verstanden! Es war richtig gut und Verständnis voll erklärt! Danke!

    Von Renate 8, vor mehr als 3 Jahren
  2. Das erste Video was mir richtig SEHR viel weiter geholfen hat und sogar ich es verstanden hab! :O viielen Dank das war jetzt echt eine Hilfe.

    Von Lsb, vor mehr als 4 Jahren
  3. Total gutes Video ... man kann alles voll gut verstehen und alles ist sehr gut erklärt !
    Danke hat mir sehr geholfen :)

    Von Deleted User 32417, vor mehr als 5 Jahren
  4. Sehr gutes Video ! :))

    Von Fluffi, vor mehr als 7 Jahren
  5. Gutes Video! Ich würde aber vorschlagen, dass der Unterschied zum attributiven Gerundivum auch erklärt wird. Danke.

    Von Eletfant, vor mehr als 7 Jahren
  6. könnte mir jemand verraten wie ich die bestimmten videos von kletts latein kompakt anschaue? Mir was es zwar möglich mich anzumelden aber ich kann mir keine videos in voller länge anschauen, obwohl es mir bei 20 videos kostenlos zusteht :(

    Von Giubilie, vor mehr als 8 Jahren
Mehr Kommentare

Gerundivum – Bildung, Funktion und Übersetzung Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Gerundivum – Bildung, Funktion und Übersetzung kannst du es wiederholen und üben.

  • Ordne die Buchstaben so, dass sich ein Gerundivum ergibt.

    Tipps

    Das Gerundivum enthält immer das Kürzel -nd-.

    Hier ist jedes Gerundivum in der Grundform angegeben, also im Nominativ Singular mit der Endung: -us.

    Die Verben heißen im Infinitiv amare, monere, legere und capere.

    Lösung

    Das Gerundivum bildet man aus dem Präsensstamm. Das ist der Teil eines Verbs, der sich beim Konjugieren nie verändert. Bei amare lautet der Stamm zum Beispiel ama-.

    Daran hängst du die Buchstaben -nd- und die Endung -us, -a, -um. Das Gerundivum wird dekliniert wie ein Adjektiv der a-/o-Deklination.

    Bei den Verben der konsonantischen-, i- und kurz-i-Konjugation fügst du zwischen Präsensstamm und das -nd- noch ein -e- ein.

    Also: reg-e-nd-us, audi-e-nd-us, faci-e-nd-us.

    Die Verben aus der Aufgabe heißen im Infinitiv:

    • amare (lieben) aus der a-Konjugation
    • monere (ermahnen) aus der e-Konjugation
    • legere (lesen) aus der konsonantischen Konjugation
    • capere (fangen) aus der kurz-i-Konjugation
    Das jeweilige Gerundivum dazu heißt: ama-nd-us, mone-nd-us, leg-e-nd-us und capi-e-nd-us.

  • Nenne alle Gerundiva im Text.

    Tipps

    Achte auf das Buchstabenkürzel für das Gerundivum!

    Das Gerundivum tritt oft in Verbindung mit esse auf.

    Im gesamten lateinischen Text tauchen insgesamt 5 Gerundiva auf!

    Lösung

    Ein Gerundium oder Gerundivum erkennst du immer an den Buchstaben -nd-. Daran wird die Endung der a- bzw. o-Deklination gehängt. Diese sogenannten nd-Formen werden dann wie ein Adjektiv dekliniert.

    Das Gerundivum von colere lautet colendus, -a, -um.

    Anders als das Gerundium passt sich das Gerundivum jedoch seinem Bezugswort an. Es steht in demselben Kasus, Numerus und Genus.

    Oft tritt das Gerundivum als Prädikativum in Verbindung mit esse auf: zum Beispiel res publica defendenda est. defendenda von defendere hat sich an res publica angepasst. Zudem bildet es mit esse das Prädikat. Wir übersetzen: Der Staat ist uns ein zu verteidigender. Besser: Wir müssen den Staat verteidigen.

  • Ordne das Gerundivum jeweils richtig ein.

    Tipps

    Überlege dir, von welchem Infinitiv das Gerundivum jeweils kommt.

    Lies die Übersetzung durch und setze es an der passenden Stelle ein. Achte darauf, ob die Endung mit dem Bezugswort übereinstimmt!

    Lösung

    Die Gerundiva aus der Aufgabe kommen von den Infinitiven:

    • legere - lesen
    • amare - lieben
    • laudare - loben
    • colere - ehren
    • neglegere - vernachlässigen
    Du hast verschiedene Möglichkeiten, ein Gerundivum im Deutschen wiederzugeben: Entweder du probierst es mit zu und hängst auch im Deutschen ein -nd- ans Ende des Infinitivs, also: ein zu vernachlässigender Fehler.

    Oder du versuchst eine Übersetzung als Adjektiv mit der Endung -wert, -lich, -bar oder -würdig: puella amanda - ein liebens-wertes Mädchen, ein liebens-würdiges Mädchen.

  • Vervollständige die lateinischen Sätze.

    Tipps

    Das Gerundivum mit esse wird im Deutschen am einfachsten wiedergegeben mit: müssen + Infinitiv.

    Suche zuerst im lateinischen Satz nach dem Bezugswort! Es muss das Subjekt des Satzes sein.

    Beachte die KNG-Kongruenz zwischen dem Gerundivum und seinen Bezugswort!

    Suche dann im deutschen Satz nach dem Infinitiv, der auf Latein das Gerundivum sein muss. Entscheide, welches der lateinischen Formen das richtige bedeutet und prüfe die KNG-Kongruenz erneut!

    Lösung

    Lies dir immer zuerst den lateinischen und deutschen Satz komplett durch. Suche zuerst nach dem Bezugswort. Überlege dann, welches Gerundivum im Deutschen wiedergegeben ist durch: müssen mit Infinitiv.

    Lass dich von den Übersetzungen nicht vorschnell zum Lösen der Aufgabe verleiten, sondern analysiere genau: Wo ist das Bezugswort? Das Gerundivum muss im gleichen Kasus, Numerus und Genus wie sein Bezugswort stehen!

    Suche das Gerundivum heraus, das die passende Bedeutung hat und mit dem Bezugswort KNG-kongruent ist.

  • Bilde das Gerundivum zum Verb.

    Tipps

    Um das Gerundivum zu bilden, nimmst du den Präsensstamm und hängst daran die Buchstaben -nd-. Daran kommt die Endung der a-/o-Deklination.

    Schreibe in die Lücken nur den Nominativ Singular maskulinum des Gerundivums.

    Ein Beispiel: teneretene + nd + us = tenendus

    Lösung

    Um das Gerundivum zu bilden, musst du zuerst den Präsensstamm der Verben ermitteln. Das ist der Teil des Wortes, der beim Konjugieren immer gleich bleibt.

    Bei den Verben aus der Aufgabe ist das libera-, reg-, roga-, occupa- und time-.

    Daran hängst du die Buchstaben -nd- und die Endung -us.

    Dekliniert wird das Gerundiv wie ein Adjektiv der a-/o-Deklination, zum Beispiel bonus, -a, -um.

    Achtung: Bei den Verben der konsonantischen, i- und kurz-i-Konjugation musst du ein -e- zwischen Stamm und -nd- einfügen.

    Es heißt also reg-e-ndus.

  • Ordne das Gerundivum der richtigen Übersetzung zu.

    Tipps

    Suche zuerst das Gerundivum im Satz. Überlege dir, von welchem Infinitiv es kommt.

    Suche dann die passende Übersetzung. Das Gerundivum mit esse übersetzt man meistens mit: müssen, verneint mit: nicht dürfen.

    Wenn ein zusätzlicher Dativ im Satz steht, bezeichnet er den Täter, der etwas machen muss oder etwas nicht machen darf.

    Lösung

    Das Gerundivum kann nicht nur mit einem Substantiv stehen, sondern auch ein Prädikatsnomen sein. Dann steht es immer mit einer Form von esse und bringt eine Notwendigkeit zum Ausdruck. Wir übersetzen es am einfachsten mit: müssen, verneint mit: nicht dürfen.

    Wenn es auch einen Täter gibt, der etwas machen muss oder etwas nicht machen darf, steht er im lateinischen Satz im Dativ, dem Dativus auctoris.

    So solltest du beim Lösen dieser Aufgabe vorgehen:

    1. Nimm dir die lateinischen Sätze einzeln vor und suche zuerst die nd-Form.
    2. Überlege dir, von welchem Infinitiv sie gebildet ist und was dieser bedeutet.
    3. Dann suchst du auf der rechten Seite nach einer passenden Übersetzung.
    Hier ein Beispiel:

    Puer nobis laudandus est. Das Gerundivum in diesem Satz ist laudandus. Es stammt von dem Verb laudare (loben). Die Form laudandus ist Nominativ Singular maskulinum, genauso wie puer. Puer laudandus est. heißt: Der Junge ist zu loben. Nun steht noch nobis da. Es gibt an, von wem der Junge zu loben ist: Der Junge ist von uns zu loben. Du kannst aber auch etwas freier übersetzen: Wir müssen den Jungen loben.