30 Tage kostenlos testen:
Mehr Spaß am Lernen.

Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Inhalte.

Adverbialpronomen „y“ und „en“ – Überblick 07:29 min

Textversion des Videos

Transkript Adverbialpronomen „y“ und „en“ – Überblick

Salut, comment vas-tu ?

Heute lernen wir zwei neue Pronomen der französischen Sprache kennen: Die Adverbialpronomen y und en.

  • Tu as des questions ?
  • Oui, j’en ai beaucoup.
  • D’accord, on y va !

Diese beiden Pronomen sind so kurz, dass man sie fast übersehen könnte. Aber für die französische Sprache sind sie sehr wichtig und begegnen uns oft. Nur - wofür benötigt man sie eigentlich? Wie übersetze ich sie ins Deutsche? Und welche Regeln sind bei der Satzstellung zu beachten? Genau darum soll es in diesem Video gehen.

Starten wir zunächst mit dem Pronomen y: Es wird wie ein langes i ausgesprochen und kann mit dahin, dorthin, dort, darauf, daran oder darüber übersetzt werden. Die jeweilige Übersetzung hängt vom Zusammenhang ab.

Y wird verwendet, um eine Ortsangabe zu ersetzen, die zum Beispiel mit den Präpositionen à, dans, sur oder chez eingeleitet wird:

  • Sandrine est à Marseille ? Ist Sandrine in Marseille?
  • Oui, elle y est. Ja, sie ist dort.
  • Sandrine va à Marseille ? Oui, elle y va. Ja, sie fährt dorthin.

Wie Du in diesem Beispiel sehen kannst, kann das Pronomen “y” sowohl lokativ als auch direktiv eingesetzt werden. Das heißt, es kann ausdrücken, dass man sich an einem Ort befindet oder auch, dass man sich zu einem Ort bewegt.

Mit “y” kann man außerdem ein indirektes Objekt ersetzen, das durch die Präposition “à” mit dem Verb verbunden ist - vorausgesetzt, es geht dabei um Dinge und nicht um Personen. Dazu wieder zwei Beispiele:

  • Tu penses à mon livre ? Denkst du an mein Buch?
  • Oui, j'y pense. Ja, ich denke daran.

Aber: * Tu penses à Marc ? Denkst du an Marc? * Oui, je pense à lui. Ja, ich denke an ihn.

Hier wird à Marc nicht durch y, sondern durch à lui ersetzt, da es sich um eine Person handelt.

Interessant wird es im verneinten Satz:

  • Tu participes à la leçon de yoga ? Nimmst Du am Yogakurs teil?
  • Non, je n’y participe pas. Nein, ich nehme nicht daran teil.

Hast Du die Reihenfolge in der Verneinung beobachtet? Erst kommt das Subjekt, dann der erste Teil der Verneinung: ne, dann das Pronomen “y”, das Verb und dann der zweite Teil der Verneinung: pas. Dieser Satzbau gilt übrigens auch für das Pronomen “en”. Das “ne” wird vor “y” und “en” immer apostrophiert.

Super! Nun kommen wir zum Pronomen “en”. Man kann en unter anderem mit davon, welches, davor oder darüber übersetzen, das hängt wieder vom Kontext des Satzes ab. Manchmal hat “en” im Deutschen auch keine wörtliche Übersetzung.

Wie bei “y” gibt es auch bei “en” zwei hauptsächliche Verwendungsmöglichkeiten: Erstens - “en” kann eine Mengenangabe ersetzen. Wie du weißt, werden Mengen im Französischen oft durch den Teilungsartikel ausgedrückt, also durch die unbestimmten Artikel du, de la oder des.

Exemple: * Jean mange de la soupe et il boit du vin avec des copains. Jean isst Suppe und trinkt Wein mit Freunden.

"En" kann eine solche Mengenangabe ersetzen, die mit einem Teilungsartikel eingeleitet wird, und hat dann eine partitive Funktion. Hierzu einige Beispiele:

  • Vous voulez du gâteau ? Möchten Sie Kuchen?
  • Oui, j’en veux bien ! Ja, ich möchte gerne davon!
  • Marie a de la chance ! Marie hat Glück!
  • Oui, elle en a vraiment ! Ja, sie hat wirklich welches!

In beiden Beispielen wird das partitive “en” verwendet, um sich auf eine unbestimmte Menge - des Kuchens oder des Glücks - zu beziehen.

Das ist hier anders: * Vous avez des enfants ? Haben Sie Kinder? * Oui, j’en ai deux. Ja, ich habe zwei.

Hier ersetzt “en” ein zählbares Objekt, nämlich die Kinder - dadurch hat es im Deutschen keine Entsprechung und wird nicht übersetzt. Très bien - machen wir weiter mit der zweiten Funktion von “en”: “En” kann auch präpositionale Ergänzungen mit “de” ersetzen, also indirekte Objekte, die durch die Präposition “de” mit dem Verb verbunden sind.

  • Ils parlent de leur voyage ? Sprechen sie über ihre Reise?
  • Oui, ils en parlent. Ja, sie sprechen darüber.
  • Marie a peur de la tempête ? Hat Marie Angst vor dem Sturm?
  • Oui, elle en a peur. Ja, sie hat davor Angst.

Voilà - jetzt weißt du, wie die Pronomen y und en verwendet werden. Aber wusstest du, dass sie auch zusammen mit anderen Pronomen in einem Satz stehen können? Das sieht dann zum Beispiel so aus:

  • Tu parles de tes problèmes à ton copain ? Sprichst du mit deinem Freund über deine Probleme?
  • Oui, je lui en parle. Ja, ich spreche mit ihm darüber.
  • Tu emmènes ta sœur à l’école ? Bringst du deine Schwester zur Schule?
  • Oui, je l’ y emmène. Ja, ich bringe sie dorthin.

Wichtig: Wenn zwei Objekt- oder Adverbialpronomen in einem Satz vorkommen, stehen sie zwischen Subjekt und Verb stets in folgender Reihenfolge: Reflexivpronomen, direktes Objektpronomen, indirektes Objektpronomen, y, en. Natürlich kommen aber nie all diese Pronomen in einem Satz vor. Wenn du möchtest, schreib dir dieses Schema in dein Heft ab.

  • „Y“ und „en“ stehen übrigens selten gemeinsam in einem Satz – nur in dem Ausdruck „il y a“ - also “es gibt”:
  • ll y a des bananes ?
  • Non, il n’ y en a plus. Nein, es gibt keine mehr.

Beachte, dass y dann immer vor en steht. Ça y est ? Alles verstanden? Voilà ! Du hast heute gelernt, wie die Adverbialpronomen “y” und “en” verwendet werden. Viel Spaß beim Üben und Anwenden - et à bientôt !

13 Kommentare
  1. 5d7e1390 bdc2 4e71 bbd5 20cd7626f3c8

    Hallo Luca S.,
    danke für deine Frage. Prinzipiell hast du recht, dass y immer für Ortsangaben verwendet wird. En dagegen erstetzt das de und bedeutet "davon". Hier könntest du sagen: Je reviens du dessinateur, also hast du ein de, das du ersetzen musst. Deswegen verwendest du en: ich komme davon zurück.
    Liebe Grüße aus der Redaktion

    Von Regina L., vor etwa 2 Monaten
  2. Tsg

    Hallo! Ich habe ein kleines Problem, bein dem ich nicht weiß ob ich hier en oder y verwenden muss. Der Satz lautet: Tu es allé chez le Dessinateur? Oui, ce matin. J'___ reviens. In meinen Lösungsheft steht, dass ich en verwenden muss. In diesem Video wird aber gesagt, dass y Ortsangaben, die z.B. mit chez eingeleitet werden vertritt. Könnt ihr mir behilflich sein was ich jetzt genau verwenden muss? Vielen Dank schon mal im Vorraus.

    Von Luca S., vor etwa 2 Monaten
  3. Default

    LUL war das gut

    Von Monika Windlin, vor etwa 2 Monaten
  4. Default

    Sehr gut erklärt

    Von Julius P Jacob, vor 3 Monaten
  5. Default

    tolle übung

    Von Deleted User 677169, vor 6 Monaten
  1. Default

    echt gut

    Von Adriangold04, vor 6 Monaten
  2. Default

    Super video

    Von Max S., vor 6 Monaten
  3. 20170708 212712

    Alles verstanden!Super!

    Von Marisa M., vor mehr als einem Jahr
  4. Default

    Dankeschön kann jetzt mehr vorbereitet in die Französich Klassen Arbeit gehen

    Von 1findik2, vor mehr als einem Jahr
  5. Default

    Gutes Video

    Von LF T., vor mehr als einem Jahr
  6. Default

    Nice erklärt

    Von Katja 45, vor mehr als einem Jahr
  7. Default

    Danken der beste Lehrer

    Von Hug Login, vor mehr als 3 Jahren
  8. Default

    Vielen Dank! Hat mir super weiter geholfen!

    Von Maximilian 5, vor etwa 5 Jahren
Mehr Kommentare

Adverbialpronomen „y“ und „en“ – Überblick Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Adverbialpronomen „y“ und „en“ – Überblick kannst du es wiederholen und üben.

  • Gib an, welche Antwort zu welcher Frage gehört.

    Tipps

    Das Pronomen y ersetzt lokative und direktive Ortsangaben.

    Lösung

    Wenn es darum geht, die passende Frage zu einer Antwort zu finden, achte auf folgende Aspekte:

    • Stimmen die Subjekte der Sätze überein?
    • Werden die gleichen Verben verwendet?
    • Gibt es andere Elemente, die darauf hinweisen, dass die Sätze zusammengehören?
    Merke dir zur Stellung von y im Satz, dass das Pronomen vor dem konjugierten Verb steht. Wird ein Satz verneint, werden Pronomen und Verb von der Verneinungsklammer umschlossen: Non, ils n’y vont pas. Bei Sätzen mit einem Infinitiv steht das Pronomen y jedoch vor dem Infinitiv und nicht vor dem konjugierten Verb: Vous devez y aller demain.

  • Vervollständige die Sätze mit dem passenden Pronomen.

    Tipps

    Das Pronomen y ersetzt ein indirektes Objekt, das mit der Präposition à mit dem Verb verbunden ist. Voraussetzung dabei ist, dass es um Gegenstände und nicht um Personen geht.

    Drei der Antwortmöglichkeiten bleiben über.

    Lösung

    Das Verb penser à kann sich auf Dinge und Personen beziehen.

    1. Geht es um Gegenstände, kann man diese durch y ersetzen. Beispiel: Est-ce que tu penses à ton portable ? -Oui, j'y pense.
    2. Geht es um Personen, kann man diese durch unverbundene Personalpronomen ersetzen. Diese lauten im Französischen:
    • moi
    • toi
    • lui / elle
    • nous
    • vous
    • eux / elles
    Zusammen mit der Präposition à ergeben sich dann Sätze wie
    • Je pense à eux.
    • Elle a pensé à lui.
    • Luc ne veut pas penser à elles.
    • As-tu pensé à moi hier ?

  • Zeige auf, welche Regeln auf die Pronomen y und en zutreffen.

    Tipps

    Y wird verwendet, um eine Ortsangabe zu ersetzen.

    Y ersetzt Satzteile mit à, insofern es um Dinge geht, zum Beispiel beim Verb penser à quelque chose.

    En ersetzt Mengenangaben.

    En ersetzt präpositionale Ergänzungen mit de, zum Beispiel beim Verb parler de quelque chose.

    Lösung

    Die Übersetzungen von y und en sind vielfältig:

    • Y kann durch dahin, dorthin, dort, darauf, daran oder darüber übersetzt werden.
    • En kann durch davon, welches, davor oder darüber übersetzt werden.
    Pronomen werden verwendet, wenn man sich auf etwas zuvor Genanntes bezieht, das man aus stilistischen Gründen nicht wiederholen möchte. Beim Pronomen en können dies Mengenangaben oder Ergänzungen zu Verben sein, die mit der Präposition de angeschlossen werden.

    Merke dir zur Stellung von y und en im Satz, dass die Pronomen vor dem konjugierten Verb stehen. Wird ein Satz verneint, werden Pronomen und Verb von der Verneinungsklammer umschlossen: Non, tu n’y vas pas. Bei Sätzen mit einem Infinitiv steht das Pronomen jedoch vor dem Infinitiv und nicht vor dem konjugierten Verb: Je dois y rester.

    Die Stellung der Pronomen untereinander ist im Französischen fest vorgeschrieben, deshalb musst du sie auswendig kennen.

    • An erster Stelle stehen die Personalpronomen. Dann folgen die Reflexivpronomen. An dritter Stelle folgen die direkten Objektpronomen. Anschließend stehen die indirekten Objektpronomen. An letzter Stelle folgen die Adverbialpronomen - erst y, dann en.
    • Subjekt und Verb umschließen alle Pronomen.
    • Bei einer Verneinung steht ne vor den Pronomen und der zweite Verneinungsteil, z.B. pas, nach dem Verb.

  • Arbeite die korrekte Satzstellung heraus.

    Tipps

    Das Subjekt und das Verb umschließen die Pronomen.

    Die Personalpronomen sind immer die ersten Pronomen in der Reihenfolge.

    Y und en sind immer die letzten Pronomen in der Reihenfolge.

    Lösung

    Die Stellung der Pronomen untereinander ist im Französischen fest vorgeschrieben, deshalb musst du sie auswendig können.

    • An erster Stelle stehen die Personalpronomen. Dann folgen die Reflexivpronomen. An dritter Stelle folgen die direkten Objektpronomen. Anschließend stehen die indirekten Objektpronomen. An letzter Stelle folgen die Adverbialpronomen, erst y, dann en.
    • Subjekt und Verb umschließen alle Pronomen.
    • Bei einer Verneinung steht ne vor den Pronomen und der zweite Verneinungsteil, z.B. pas, nach dem Verb.
  • Ermittle alle Ausdrücke, die nachfolgend durch en ersetzt worden sind.

    Tipps

    Das Pronomen en ersetzt Mengenangaben mit du, de la und des.

    En ersetzt präpositionale Ergänzungen mit de.

    Lösung

    Pronomen werden verwendet, wenn man sich auf etwas zuvor Genanntes bezieht, das man nicht wiederholen möchte.

    Pro bedeutet soviel wie für. Ein Pronomen steht also für ein zuvor genanntes Nomen.

    Beim Pronomen en können dies Mengenangaben oder Ergänzungen zu Verben sein, die mit der Präposition de angeschlossen werden.

  • Vervollständige die Sätze mit y oder en.

    Tipps

    Das Pronomen y ersetzt Ortsangaben und Ergänzungen mit der Präposition à.

    Das Pronomen en ersetzt Mengenangaben und Ergänzungen mit der Präposition de.

    Beachte, dass es einen Unterschied bei den Präpositionen macht, ob das Verb décider reflexiv verwendet wird oder nicht.

    Lösung

    Die Adverbialpronomen y und en sind sehr wichtig und werden im Französischen oft verwendet.

    Die Übersetzungen von y und en sind vielfältig:

    • Y kann durch dahin, dorthin, dort, darauf, daran oder darüber übersetzt werden.
    • En kann durch davon, welches, davor oder darüber übersetzt werden.
    Beim Verb décider musst du darauf achten, ob es reflexiv verwendet wird oder nicht (beides ist möglich):
    • Wird es nicht reflexiv gebraucht, schließt es das Verb mit der Präposition de an: décider de faire qc. Beispiel: « Est-ce que tu as décidé de ranger ta chambre le week-end ? » Willst du hier ein Adverbialpronomen verwenden, kommt also nur en infrage: « Non, je n'en ai rien décidé. »
    • Wird das Verb décider jedoch reflexiv gebraucht, wird die Präposition à verwendet: se décider à faire qc. Beispiel: « Est-ce que tu t'es décidée à rendre visite à ta tante la semaine prochaine ? » Das korrekte Adverbialpronomen ist hier dann y: « Oui, je m'y suis décidée. »