Erfahre, wie du wichtige Informationen im Französischen betonen kannst! Die "Mise en relief" hebt entscheidende Elemente im Satz hervor, um klare Aussagen zu machen. Im Französischen werden das Subjekt mit qui und das Objekt mit que betont. Entdecke die Feinheiten der französischen Betonung! Hast du Interesse? Weitere Details findest du im Text!
Mise en relief – französische Hervorhebung mit c’est…qui… und c’est…que…
Im Folgenden erfährst du, wie du in französischen Sätzen bestimmte Informationen besonders hervorheben kannst.
Wozu verwendet man die Mise en relief?
C’est la France qui va gagner la coupe du monde. (Frankreich wird die Weltmeisterschaft gewinnen.)
Ce sont les Brésiliens qui sont en colère. (Die Brasilianer sind wütend.)
Vielleicht sind dir solche Satzkonstruktionen im Französischen schon einmal begegnet. Wenn du auf Deutsch ein Wort besonders hervorheben möchtest, betonst du es einfach oder du veränderst die Satzstellung. Auf Französisch funktioniert das etwas anders. Hervorhebungen im französischen Satz erzeugst du mithilfe der Mise en relief.
Auf Deutsch könntest du z. B. sagen:
Die Sportmeldungen interessieren mich am meisten.
Dabei würdest du das Wort „Sportmeldungen“ an den Anfang deines Satzes setzen und es besonders betonen, um es hervorzuheben. Im Französischen müsstest du stattdessen einen Relativsatz mit qui oder que verwenden:
Ce sont les informations sportives qui m’intéressent le plus.
Mise en relief – einfach erklärt
Um die Mise-en-relief-Sätze zu bilden, gehst du folgendermaßen vor:
C’est/ce sont + élément mis en relief + pronom relatif
C’est/ce sont steht immer am Satzanfang. Dann folgt das betonte Satzelement (élément mis en relief). Die Mise en relief endet mit einem französischen Relativpronomen (pronom relatif: qui, que, où etc.) bzw. einer Präposition plus Relativpronomen.
Um das richtige Relativpronomen auszuwählen, musst du herausfinden, ob es sich um ein Subjekt, ein Objekt oder einen Ort handelt.
Wenn du das Subjekt des Satzes besonders betonen möchtest, verwendest du: C’est/ce sont und qui. Möchtest du das direkte Objekt des Satzes oder Ergänzungen hervorheben, benutzt du c’est/ce sont und que. Ist das Element, das du betonen möchtest, ein indirektes Objekt, musst du die Präposition à verwenden, um den Relativsatz anzuschließen. Möchtest du einen Ort hervorheben, benutzt du c’est in Kombination mit où.
So kannst du aus einem einfachen Hauptsatz, der Phrase simple, eine Phrase complexe, eine komplexe Satzkonstruktion, bilden.
Mise en relief – Beispiele
Karim Benzema a joué le match. (Karim Benzema hat das Spiel gespielt.)
→ C’est Karim Benzema qui a joué le match. (Es ist Karim Benzema, der das Spiel gespielt hat.)
Il a acheté ses chaussures. (Er hat diese Schuhe gekauft.)
→ Ce sont ses chaussures qu’il a achetées. (Es sind diese Schuhe, die er gekauft hat.)
Zidane donne des conseils à Benzema. (Zidane gibt Benzema Ratschläge.)
→ C’est Benzema à qui Zidane donne des conseils. (Es ist Benzema, dem Zidane Ratschläge gibt.)
Il a grandi à Marseille. (Er ist in Marseille aufgewachsen.)
→ C’est à Marseille où il a grandi. (In Marseille ist er aufgewachsen.)
Mise en relief mit Präposition
Bei der Mise en relief mit präpositionalem Objekt gibt es zwei Möglichkeiten. Bei der ersten Möglichkeit der Mise en relief mit präpositionalem Objekt steht das betonte Element ohne Präposition. Diese wird beim Relativpronomen aufgegriffen:
C’est/ce sont + élément mis en relief + préposition + pronom relatif
Zidane donne des conseils à Benzema. (Zidane gibt Benzema Ratschläge.)
→ C’est Benzema à qui Zidane donne des conseils.
Bei der zweiten Möglichkeit steht die Präposition zusammen mit dem bzw. vor dem betonten Element:
C’est/ce sont + préposition + élément mis en relief + que
→ C’est à Benzemaque Zidane donne des conseils.*
Mise en relief von Nebensätzen und adverbialen Bestimmungen
Mithilfe der Mise en relief kannst du auch Nebensätze (subordonnées) oder adverbiale Bestimmungen (compléments circonstanciels) hervorheben. Dabei umschließt c’est...que den Nebensatz oder die adverbiale Bestimmung.
C’est + Nebensatz + que
Il a explosé de joie quand il a marqué. (Er ist vor Freude geplatzt, als er ein Tor geschossen hat.)
→ C’est quand il a marqué qu’il a explosé de joie.
C’est + adverbiale Bestimmung + que
La Belgique a perdu à cause de son inexpérience. (Belgien hat wegen seiner Unerfahrenheit verloren.)
→ C’est à cause de son inexpérience que la Belgique a perdu.
Zusammenfassung – Gebrauch der Mise en relief
Hervorhebungen im französischen Satz bildest du mithilfe der Mise en relief. Dabei musst du beachten, das Subjekt eines Satzes mit c’est/ce sont und qui hervorzuheben. Das direkte Objekt hebst du mit c’est/ce sont und que hervor. Ist das Element, das du betonen möchtest, ein indirektes Objekt, musst du die Präposition à verwenden, um den Relativsatz anzuschließen. Die Präposition à kann dabei entweder vor dem betonten Element oder vor dem Relativpronomen stehen. Mit c’est und où kannst du einen Ort besonders hervorheben.
Auch Nebensätze und adverbiale Bestimmungen kannst du mit der Mise en relief besonders betonen. Beachte dabei, dass C’est...que den Nebensatz oder die adverbiale Bestimmung umschließt.
Teste dein Wissen zum Thema Mise En Relief C'Est Qui!
1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!
Noch nicht angemeldet?
Jetzt registrieren und vollen Zugriff auf alle Funktionen erhalten!
Mise en relief: „c'est...qui“ und „c'est...que“ Übung
Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Lerntext Mise en relief: „c'est...qui“ und „c'est...que“ kannst du es wiederholen und üben.
Im Französischen gibt es die Wendung mettre qc en relief; die Bedeutung dieser Formulierung gibt dir einen Hinweis auf die Funktion der mise en relief.
Lösung
Die mise en relief ist die französische Hervorhebung. Sie dient der Betonung von einzelnen Satzgliedern.
Da der Satzbau im Französischen recht streng ist (Subjekt – Verb – Ergänzung) ist die mise en relief eine Möglichkeit, um Satzteile hervorzuheben.
Im Deutschen übersetzen wir die mise en reliefnicht wörtlich. Wir nutzen zur Hervorhebung entweder die Betonung (mit der Stimme) oder stellen den Satz um, sodass das betonte Element am Satzanfang steht.
Beispiel:
„Dieses Kleid werde ich kaufen.“ (Statt: „Ich werde dieses Kleid kaufen.“)
« C'est cette robe que je vais acheter. » (Statt: « Je vais acheter cette robe. »)
Der Lückensatz stellt das „Baugerüst“ der mise en relief dar.
Überlege dir einen Beispielsatz, der eine mise en relief beinhaltet, um die Elemente daran abzulesen.
Lösung
Die französische Hervorhebung enthält stets bestimmte Satzbauelement und funktioniert wie ein „Baukasten“:
Sie beginnt immer mit C'est (wenn darauf ein Nomen im Singular folgt) oder Ce sont (gefolgt von einem Nomen im Plural). Dann steht das Element, das betont werden soll, also das élément mis en relief. Darauf folgt dann ein Relativpronomen (qui, que, où etc.), mit dem der weitere Satz angeschlossen wird. Um hier das korrekte Pronomen zu ermitteln, musst du dich fragen, ob das betonte Element im Satz das Subjekt oder das Objekt darstellt oder ob es sich um einen Ort handelt.
Das betonte Satzglied wird quasi eingerahmt von der mise en relief - daher auch die Bezeichnung.
Bei der mise en relief gelten im Relativsatz die üblichen Regeln zur Wahl des Relativpronomens.
Welche Funktion hat das Relativpronomen im Relativsatz? Subjekt (qui), direktes Objekt (que), Ort (où)? Oder brauchst du eine Präposition, um den Relativsatz anzuschließen?
Zwei der Auswahlmöglichkeiten bleiben über.
Lösung
Die mise en relief verändert einen Satz so, dass hinter dem betonten Satzglied der Satz mit einem Relativsatz (oder einem Adverbialsatz) angeschlossen wird.
Das heißt, zu Beherrschung der mise en relief musst du im Gebrauch der Relativpronomen sicher sein:
Wird ein Subjekt betont, verwendest du qui, z. B. C'est Marie qui chante le mieux [ qui (Marie) = Subjekt des Relativsatzes ].
Wird ein direktes Objekt betont, so steht que, z. B. Ce sont les chiens que j'aime le plus [ aimer qc; que (les chiens) = direktes Objekt des Relativsatzes ]. Oder: C'est la date de l'examen qu'il a demandée au prof. [ demander qc à qn; qu' (la date de l'examen) = direktes Objekt des Relativsatzes ].
Es kann auch ein Ort hervorgehoben werden, dann steht où, z. B. C'est aux Maldives où elle aimerait vivre.
Ist das hervorzuhebende Element ein indirektes Objekt, brauchst du die Präposition à, um den Relativsatz anzuschließen, z. B. Ce sont Pierre et Karim à qui il parle. [ parler à qn ]
Oder das hervorzuhebende Element steht mit der Präposition de, dann steht das Relativpronomen dont (oder duquel), z. B. Ce sont les examens dont nous avons peur. [ avoir peur de qc; der Satz lautet ohne mise en relief: Nous avons peur des examens. ]
Am Anfang der mise en relief steht immer C'est oder Ce sont.
An zweiter Stelle steht das hervorzuhebende Element.
Steht ein betontes Objekt zusammen mit einer Präposition, steht danach que als Relativpronomen (außer es handelt sich um einen Ort).
Lösung
Zur Betonung im Französischen benutzt man die sogenannte mise en relief, wobei das hervorzuhebende Satzglied an den Satzanfang gestellt wird.
Hebt man ein Subjekt hervor, so steht C'est / Ce sont + betontes Element + qui, z. B. C'est Marc qui est malade.
Betonte man ein direktes Objekt, so verwendet man C'est/Ce sont + betontes Element + que, z. B. C'est son bateau qu'il a vendu.
Ist das hervorgehobene Satzglied ein präpositionales Objekt, gibt es zwei Möglichkeiten:
Die Präposition steht zusammen mit dem bzw. vor dem betonten Element: C'est / Ce sont + Präposition + betontes Element + que, z. B. C'est à mon ex petit ami que je pense oder C'est avec beaucoup de patience que vous parlez.
Oder das betonte Element steht ohne Präposition, welche dann beim Relativpronomen aufgegriffen wird: C'est / Ce sont + betontes Element + Präposition + Relativpronomen, z. B. C'est mon ex petit ami à qui je pense.
Achte beim Sortieren auf Großschreibung und Satzzeichen.
Die mise en relief steht immer am Satzanfang.
Lösung
Durch die mise en relief wird ein einfacher Satz zu einem komplexen Satz.
Sie steht immer am Satzanfang mit dem Element C'est bzw. Ce sont.
Dann folgt das Element, welches betont werden soll.
Am Ende der mise en relief steht ein Relativpronomen bzw. eine Präposition plus Relativpronomen; damit wird der restliche Satz angeschlossen. Hier muss man darauf achten, welche Funktion das Relativpronomen im Relativsatz hat (Subjekt, Objekt), um das richtige Pronomen auszuwählen.
Denke daran: Wenn im Passé Composé mit avoir das Relativpronomen que (in der Funktion eines direkten Objekts) vor dem Verb im Passé Composé steht, muss das Partizip angeglichen werden, z. B. C'est sont mes stylos que j'ai oubliés oder C'est Madame Bouru qu'il a rencontrée.
In dieser Aufgabe geht es darum, einen Nebensatz bzw. eine adverbiale Bestimmung hervorzuheben.
Nur der Satzbau verändert sich dabei.
Achte beim Eingeben der Sätze auf die korrekte Orthographie aller Wörter. Denke auch an den Punkt am Satzende.
Lösung
Mit der mise en relief kann man nicht nur Subjekte oder Objekte hervorheben, sondern auch ganze Nebensätze oder Adverbien.
Betont man einen Nebensatz oder ein Adverb, so steht dieser bzw. dieses immer zwischen C'est und que, also:
C'est + Nebensatz / adverbiale Bestimmung / Adverb + que.
Beispiel: C'est parce qu'il n'avait pas assez travaillé qu'il a échoué l'examen.
Der Satzbau wird dadurch recht komplex.
Auch ein Gérondif kann auf diese Weise hervorgehoben werden; es handelt sich ja dabei um einen verkürzten Nebensatz: C'est en faisant du sport qu'on reste mince.
Bewertung
Gib eine Bewertung ab!
Du musst eingeloggt sein, um bewerten zu können.
Wow, Danke! Gib uns doch auch deine Bewertung bei Google! Wir freuen uns!
Wir setzen eigene Cookies, Cookies von Drittanbietern und ähnliche Technologien auf unserer Website ein. Einige davon sind notwendig, um Ihnen eine sichere Nutzung unserer Plattform zu gewährleisten. Andere sind nicht unbedingt erforderlich, aber helfen uns z.B. dabei, die Nutzung unseres Angebots auszuwerten und zu verbessern. Es wird zwischen „Notwendige Cookies“, „Funktionalität & Komfort“, „Statistik & Analyse“ und „Marketing“ unterschieden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Um in den Einsatz der nicht notwendigen Cookies einzuwilligen, klicken Sie auf „Alle Cookies akzeptieren“. Oder Sie treffen unter „Cookies individuell einstellen“ eine individuelle Auswahl. Dort finden Sie auch weitere Informationen zu den Zwecken sowie eingesetzten Drittanbietern. Soweit Sie diese zulassen, umfasst Ihre Einwilligung auch die Übermittlung von Daten in Drittländer, die kein mit der EU vergleichbares Datenschutzniveau aufweisen. Mit Klick auf „Alles ablehnen“ werden nur notwendige Cookies gesetzt. Sie können Ihre Auswahl jederzeit anpassen oder widerrufen.
Bist du unter 16 Jahre alt? Dann klicke bitte „Alles ablehnen“ oder hole die Erlaubnis deiner Erziehungsberechtigten ein.