30 Tage kostenlos testen: Mehr Spaß am Lernen.
30 Tage kostenlos testen

Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Inhalte.

30 Tage kostenlos testen

Progressive – Verlaufsformen 06:43 min

Textversion des Videos

Transkript Progressive – Verlaufsformen

Hello, ich bin Irish John. Heute gebe ich euch einen Überblick über die englischen Verlaufsformen. Die Bildung davon solltet ihr schon kennen. Und zwar im Präsens, Vergangenheit und Futur. In General. Die englischen Verlaufsformen entsprechen Handlungen, die in einem bestimmten Moment passieren. Momenten in der Präsens, auch in der Vergangenheit und auch in der Futur. Warte, warte. Es ist nicht so kompliziert. Ok, schau mal. Ok, wieder ordentlich. So. Stell dich vor, eine einfache Zeitlinie. Der present progressive ist, was du im Moment machst. Der past progressive ist, was du gemacht hast während einer bestimmten Zeit in der Vergangenheit. Und the future progressive ist, was du machen wirst während einer bestimmten Zeit in der Zukunft. The present progressive. Usage. Die Verwendung. The present progressive ist in den folgenden Fällen verwendet. Number one. Etwas, das gerade im Moment passiert. Number two. Pläne für die sofortige Zukunft. Number three. Veränderungen. Number four. Trends. And finally number five. Eine wiederholte Beschwerte über etwas, das sich immer wieder ereignet. Now let’s see some examples and also the German version. Also, jetzt gucken wir uns die Beispiele und auch die deutsche Entsprechung an. Number one. Etwas, das im Moment passiert. I am writing. Ich schreibe. Number two. Sofortige Pläne. I am writing today. Ich schreibe heute. Number three. Veränderungen. I am not writing anymore. Ich schreibe jetzt nicht mehr. Number four. Trends. I am always writing. Ich schreibe immer. And finally number five. Beschwerde. He has no time to play football, he’s always writing. Er hat keine Zeit, Fußball zu spielen, er schreibt immer. The past progressive. Usage. Die Verwendung. Number one. Handlungen, die im Verlauf waren und zu einem bestimmten Zeitpunkt andauerten. Number two. Zwei Handlungen, die gleichzeitig in der Vergangenheit passieren. Number three. Wenn eine Handlung in der Vergangenheit unterbrochen wird. And finally number four. Wiederholte Handlungen in der Vergangenheit, die den Sprecher stören. So, Examples and the German equivalent. Beispiele und die Versionen auf Deutsch. Number one. Handlungen im Verlauf in der Vergangenheit. I was reading a book yesterday evening. Ich las gestern Abend ein Buch. Number two. Zwei Handlungen am gleichen Zeit. I was reading a book yesterday evening as John was cooking. Ich las gestern Abend ein Buch als John kochte. Number three. Unterbrochene Handlungen. I was reading a book yesterday evening when the telephone rang. Während ich gestern Abend ein Buch las, klingelte das Telefon. And finally number four. Beschwerde in der Vergangenheit. He was always talking on the telephone as I was reading a book. Er sprach immer am Telefon als ich ein Buch las. Last, but not least. The future progressive. Usage. Die Verwendung. Erste Verwendung ist bei Handlungen, die zu einem Zeitpunkt in der Zukunft sein wird, und bereits zu diesem Zeitpunkt begonnen hat. Und die zweite Verwendung ist, wenn etwas geschieht, weil es gewöhnlich geschieht. Examples and the German equivalent. Die Beispiele und die deutsche Versionen. So, erstmal zukünftige Handlungen. I will be reading a book tomorrow. Morgen werde ich ein Buch lesen. Und zweitens, Handlungen, die gewöhnlich geschehen. I will probably be reading a book tomorrow. Morgen werde ich wahrscheinlich ein Buch lesen. So, das war es. Siehst du? Gar nicht so kompliziert. The English progressive? Easy! Ok. Time for me to go. See you next time.

24 Kommentare
  1. 041

    an timo457
    hast recht(ich glaub wegen sein irischen akzent)

    Von Salih Han B., vor 6 Monaten
  2. Farbklecks schwarz

    Sehr Gutes Video!
    Hat mir sehr geholfen!
    PS:Bei 6:03 Höhrt es sich an wie Büch

    Von Tim0457, vor 6 Monaten
  3. Default

    gut gemacht

    Von Leon S., vor 7 Monaten
  4. Wp 000233

    Danke, super!! (Betreff Überarbeitung)

    Von Juliane Viola D., vor 8 Monaten
  5. 041

    DUBLIN!!!

    Von Salih Han B., vor 8 Monaten
  1. Vreni

    Hallo Juliane Viola D.,
    vielen Dank für dein Feedback! Wir sind uns der Fehler bewusst, weshalb dieses Video zeitnah neu vertont und auf Bildebene überarbeitet werden soll.
    Beste Grüße aus der Redaktion

    Von Vreni S., vor 9 Monaten
  2. Wp 000233

    to reckon heißt: schätzen, glauben

    Von Juliane Viola D., vor 9 Monaten
  3. Wp 000233

    Leider kamen hier ganz viele Fehler zusammen, also chronologisch von unten nach oben lesen, bitte.

    Bitte nicht nachmachen, wenigstens sollten wir uns aufrichtig bemühen, Englisch richtig zu sprechen. Hoffentlich machen wir keinen fehlerhaften Film (und es gibt wenigstens eine Person, die ihn dann kontrolliert, oder uns das Skript zum ablesen vorkorrigiert), oder wir haben mal anständig Englisch gelernt.

    Von Juliane Viola D., vor 9 Monaten
  4. Wp 000233

    Singular/Plural: es heißt: "Handlungen, die sein werden" (nicht: "die sein wird"), und "Handlungen, die begonnen haben" (nicht: "die begonnen hat"). Man spricht "Buch" als "Buch" und nicht als "Büch" aus!! Der Fehler war wiederholt.

    Von Juliane Viola D., vor 9 Monaten
  5. Wp 000233

    es heißt: "in den folgenden Fällen", nicht "in den folgenden Fälle", es heißt: " es wird verwendet", nicht "es ist verwendet", nur in einem einzelnen Fall:"hier ist es verwendet worden", es heißt auch in der Aussprache: "zwei Handlungen zur gleichen Zeit" und nicht "zwei Handlungen am gleichen Zeit", wo dies doch schon richtig dasteht!

    Von Juliane Viola D., vor 9 Monaten
  6. Wp 000233

    es heißt: "im Futur", nicht "in der Futur", und "im Präsens", nicht "in der Präsens", und "stell' dir vor", nicht "stell' dich vor" in diesem Zusammenhang.

    Von Juliane Viola D., vor 9 Monaten
  7. Default

    Das vvvvvviiiiiiiieeeeeeddddeeeeeeoooooo hat mir richtig gut gefallen und geholfen 🥇🥇😏sehr gggggguuuuttttt

    Von Dietrich K., vor 9 Monaten
  8. 041

    wow

    Von Salih Han B., vor 9 Monaten
  9. Default

    gutes vid

    Von Litvin Kate, vor mehr als einem Jahr
  10. Default

    Guutes vìideeeoooo

    Von Swikljuk, vor mehr als einem Jahr
  11. Default

    Hallo,
    abgesehen von dem Ausgangsbeispiel jener Farmer, die aufgrund einer längeren Dürreperiode ihr Vieh schweren Herzens verkaufen mussten, was in dem Satz ausgedrückt wurde "The farmers are having to sell their cattle".habe ich schließlich noch ein anderes Beispiel gefunden, bei denen die Verlaufsform so etwas wie eine emphatische Mitbedeutung hat. - Die Mutter fragt etwas ungehalten: "Why aren't you doing your homework" (nicht: Why don't you do ...?" ) und das Kind antwortet :
    "But I am doing it" = "Aber ich mache sie ja!"
    Auch hier geht es nicht bloß um den angesprochenen Sacherverhalt, sondern es ist eine emotionale Beteiligung mitausgedruckt - denke ich.
    Dieser Aspekt ließ sich im Hausaufgaben-Chat nicht herausarbeiten. Vermutlich liegt das auch daran, dass die Zeit zum Nachdenken da etwas knapp, man könnte vielleicht (so mein Empfinden) sagen, "zeitrafferisch" ist.
    Vielleicht sollte die Redaktion über ein Art "Forum" nachdenken, wo sich die Probleme etwas extensiver besprechen lassen.

    Von Eemilelv, vor mehr als 2 Jahren
  12. Default

    Ei, Eule!
    zu wissen, dass sich noch jemand um solche Probleme Gedanken macht, tut richt. - Thank you so much!
    Ee
    PS: Ja, sicherlich lässt sich die Emotionalität mit Hilfe anderer Worte ausdrücken, vielleicht durch Worte wie "need" oder "are forced / obliged" (against their will) etc. ... Ein Beispiel das "have", mit "are having" kontrastiert, ist schwer zu finden. Aber ich denke, dass die progressive Form eine emphatische Komponente aben kann.
    Liebe Grüße
    Ee

    Von Eemilelv, vor mehr als 2 Jahren
  13. Default

    Hallo Ee!
    Leider bin ich nicht besonders gut in Grammatik.
    Aber ich "bohre" solange bis ich es kapiere. Dein Problem beschäftigt meinen Geist schon den ganzen Tag und ich bohre weiter.
    Ist hier vielleicht ein Passive angebracht?
    The farmers are made to sell off their cattle.
    Das drückt mehr die Emotionen aus.
    Ich forsche weiter.
    Gruß Eule

    Von Eule 1, vor mehr als 2 Jahren
  14. Default

    Hallo Eule, vielen Dank für dein Interesse und Hilfestellung

    Der Satz ist eingebettet in eine Situation (Kontext), bei der die Bauern genötigt sind, ihr Vieh „abzustoßen“ – es handelt sich also um eine MUSS-Situation, die b e v o r s t e h t (in Angriff genommen werden muss).
    Ich bin davon ausgegangen, dass man diese Situation einfach nüchtern ausdrücken kann, dafür aber dann die „simple form“ benutzen kann; man stellt also die notwendige Tatsache fest, dass diese Handlung in nächster Zeit durchgeführt werden M U S S; daher „to have to“.
    „The farmers have to sell off their cattle. (Die Bauern müssen ihr Vieh abstoßen [haben es aber noch nicht getan]).

    Nun stand der Satz aber in der „progressive form“ und gemäß Kontext (die Bauern waren innerlich betroffen (da es für sie ein „existenzielles Problem“ ist).
    „The farmers are having to sell off their cattle.

    Ich gehe davon aus, dass damit eine innere emotionale / emphatische Mitbedeutung zum Tragen kommt.

    Ähnliche gefühlsbetonte Sätze, bei denen meist eine Missbilligung des Sprechers ausgedrückt wird, gibt es ja in der Verlaufsform im Zusammenhang mit „always, constantly, continually" … oder entsprechenden Adverbien, wo der Blickwinkel aber n i c h t auf BEVORSTEHENDES, sondern rückwärts gewandt ist (von der Gegenwart in die Vergangenheit), was aber eine andere (!) Situation ist. Z.B.:
    „You are continually finding fault with me“.
    (Du hast a b e r a u c h dauernd etwas an mir auszusetzen/herumzunörgeln)

    In ähnlicher Weise, dachte ich, sei im obigen Satz mit der Form „are having to sell off“ eine emotionale Mitbedeutung ausgedrückt, zumal dort ein futurischer Sinn zum Tragen kommt.

    Schöne Grüße
    Ee

    Von Eemilelv, vor mehr als 2 Jahren
  15. Default

    Hallo Eemilev!
    In welchem Kontext steht diese Aussage?
    Ich würde die 1. Übersetzung nehmen.--
    Wenn der Akt aber noch dauert, würde ich es anders ausdrücken, weiß aber nich ob daß richtig ist. Z.B.:
    The farmers are negotiating for sale their cattel.
    Ich werde aber weiter forschen.
    Gruß Eule

    Von Eule 1, vor mehr als 2 Jahren
  16. Default

    Hallo, konnte ein Problem im Hausaufgaben-Chat
    bedauerlicherweise nicht abklären. Versuche es daher hier. Hatte gefragt, was der Unterschied zwischen zwei Übersetzungen des folgenden Satzes ist:
    „Die Bauern müssen ihr Vieh verkaufen“
    1.. „The farmers have to sell off their cattle.“
    2.. „The farmers are having to sell off their cattle.“
    Die vorgeschlagene Antwort, dass im 1. Fall die Angelegenheit abgeschlossen sei, im 2. Fall aber nicht, kann nicht zutreffen! Auch nicht, dass im 2. Fall die Verkaufshandlung mehr Zeit in Anspruch nähme.
    Mein Vorschlag (der aber falsch sein kann) war, dass im 1. Fall nur die Tatsache / das Faktum (nüchtern) dargestellt werde, während im 2. Fall eine Art innere Beteiligung des Sprechers „mitschwingt“.

    Gerne hätte ich - außerdem - gewusst, ob es eine „Grammatik“ gibt, welche derartige stilistische Feinheiten verdeutlicht.
    Danke!
    Ee

    Von Eemilelv, vor mehr als 2 Jahren
  17. Default

    Es hört sich so charmant an, wenn du ein "Büch" liest.

    Von Eule 1, vor fast 3 Jahren
  18. Default

    Das Video ist nett und sehr verständlich.
    Habe dazu aber eine kleine Frage:
    Die Verlaufsform kann sich also nur auf Handlungen beziehen und nicht etwa auf Bezeichnungen von Zuständen. - Richtig?
    Demnach handelt es sich bei den folgenden Sätzen also nicht um die Verlaufsform:
    a) Money is lacking for our plan.
    b) One of her books was missing.
    Hier liegen ja keine Handlungen vor, die in einem bestimmten Moment passieren (ablaufen); hier wird kein Verlauf beschreiben.
    Ist das korrekt?

    Von Eemilelv, vor fast 3 Jahren
  19. Default

    lol

    Von Simon V., vor etwa 3 Jahren
Mehr Kommentare