Unterordnende Konjunktionen – les conjonctions de subordination (1)
Konjunktionen im Französischen verbinden Satzteile und sind wichtige Bindewörter. Es gibt zwei Arten von Konjunktionen: les conjonctions de coordination und les conjonctions de subordination. Erfahre mehr über ihre Funktionen und Unterschiede! Interessiert? Das und mehr findest du im folgenden Text.

in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Unterordnende Konjunktionen – les conjonctions de subordination (1)
Konjunktionen im Französischen – Definition und Einordnung
Mit einer Konjunktion werden im Französischen, wie auch in anderen Sprachen, Satzteile miteinander verbunden. Daher werden sie auch Bindewörter genannt.
Im Französischen werden zwei Arten von Konjunktionen unterschieden:
- les conjonctions de coordination und
- les conjonctions de subordination.
Die erste Gruppe wird im Deutschen entweder als beiordnende Konjunktionen oder auch als nebenordnende Konjunktionen bezeichnet. Beispiele für häufig verwendete conjonctions de coordination sind: et, car, ou, mais, donc, ni und or.
Auf dieser Themenseite werden die unterordnenden Konjunktionen, also les conjonctions de subordination, ausführlicher behandelt.
Unterordnende Konjunktionen im Französischen – les conjonctions de subordination
Anders als die bei- oder nebenordnenden Konjunktionen, die Hauptsätze (les phrases principales) aneinanderreihen, können die unterordnenden Konjunktionen Haupt- und Nebensätze (les phrases principales et les propositions subordonnées) miteinander verbinden.
Betrachte dazu die folgende Tabelle mit den wichtigsten unterordnenden Konjunktionen im Französischen. Diese erscheinen jeweils mit ihrer deutschen Übersetzung und Funktion bzw. Bedeutung.
Französisch | Deutsch | Funktion/Bedeutung |
---|---|---|
que | dass | Wünsche, indirekte Rede |
sans que | ohne dass | Fehlen einer erwarteten Handlung |
après que | nachdem | Nachzeitigkeit |
avant que | bevor, ehe | Vorzeitigkeit |
au moment où | in dem Augenblick, als/wo | Gleichzeitigkeit |
quand | als, wenn | Gleichzeitigkeit |
pendant que | während | Gleichzeitigkeit |
depuis que | seitdem | Nachzeitigkeit |
jusqu’à ce que | bis | Vorzeitigkeit |
Les conjonctions de subordination – Beispiele
Die nachstehende Tabelle enthält nochmals einen Überblick über die unterordnenden Konjunktionen und zeigt deren Funktion anhand von Beispielsätzen.
Conjonction de subordination |
Exemple |
---|---|
que | Je veux qu’on mange tout de suite. (Ich möchte, dass wir sofort essen.) Il veut qu’on parte demain. (Er möchte, dass wir morgen wegfahren.) |
sans que | Juliette parle du film sans qu’elle l’ait vu jusqu’à sa fin. (Juliette spricht über den Film, ohne dass sie ihn zu Ende gesehen hat.) Je suis passé à la frontière sans que personne ne me pose des questions. (Ich habe die Grenze überquert, ohne dass jemand mir Fragen stellt.) |
après que | Après que tu auras fini, tu m’appelles ? (Rufst du mich an, nachdem du fertig bist?) Elle a pleuré après qu’elle a appris la mort de son grand-père. (Sie hat geweint, nachdem sie von dem Tod ihres Großvaters erfahren hat.) |
avant que | Nous devons absolument nous voir avant que tu partes en Allemagne ! (Wir müssen uns unbedingt sehen, bevor du nach Deutschland fährst!) Avant que tu dises quelque chose, laisse-moi parler. (Ehe du etwas sagst, lass mich ausreden.) |
au moment où | C’est juste au moment où il faut partir que tu te mets à jouer. (Gerade jetzt, als wir gehen müssen, fängst du an zu spielen.) Au moment où tu me parles, Alain est à l’autre bout du monde. (In dem Augenblick, in dem du mit mir sprichst, ist Alain am anderen Ende der Welt.) |
quand | Quand Julie rentre de l’école, elle a très faim. (Wenn Julie von der Schule nach Hause kommt, hat sie großen Hunger.) Je suis arrivé à l’école juste quand la cloche sonnait. (Ich bin gerade an der Schule angekommen, als die Glocke läutete.) |
pendant que | Pendant que tu mets les couverts, je fais du café. (Während du den Tisch deckst, mache ich Kaffee.) Pendant que je travaille, tu peux aller jouer. (Während ich arbeite, kannst du spielen gehen.) |
depuis que | Depuis que ma fille est au lycée, elle étudie beaucoup. (Seitdem meine Tochter auf dem Gymnasium ist, lernt sie viel.) Depuis que tu es là, je vais mieux. (Seitdem du da bist, geht es mir besser.) |
jusqu’à ce que | Restez-ici jusqu’à ce que je revienne. (Bleiben Sie hier, bis ich wiederkomme.) Jusqu’à ce qu’il comprenne le subjonctif, ça peut durer longtemps ! (Bis er den Subjonctif versteht, kann es lange dauern!) |
Beachte, dass vor Nebensätzen im Französischen, anders als im Deutschen, normalerweise kein Komma steht. Dies ist nur der Fall, wenn der Hauptsatz auf den Nebensatz folgt.
→ Après que tu auras fini, tu m’appelles ?
→ Avant que tu dises quelque chose, laisse-moi parler.
Manchmal steht außerdem nach der einleitenden Konjunktion im Nebensatz der Subjonctif.
Transkript Unterordnende Konjunktionen – les conjonctions de subordination (1)
Salut! La vidéo d’aujourd’hui s’intitule „Unterordnende Konjunktionen – les conjonctions de subordination 1“. Avant de continuer à regarder cette vidéo, assure-toi de déjà connaître les conjonctions de coordination suivantes: mais, ou, et, donc, or, ni, car. Et: cependant, pourtant, quand même, ou bien… ou bien, de plus, c’est pourquoi, d’une part… d’autre part, au contraire, c’est-à-dire. Si tu ne connais pas encore ces conjonctions, est bien, regarde les deux vidéos „Les conjonctions de coordination: Mai où est donc Ornicar?“ et „Les conjonctions de coordination: de plus, cependant, ou bien“. Bien. Passons donc aux conjonctions de subordination. Qu’est-ce que c’est? Tu en connais déjà surement: que, quand, parce que, si, avant que. Prenons „que“ par exemple. Voici une phrase: Je veux qu’on mange tout de suite. La conjonction de subordination, comme son nom l’indique, se place au dèbut d’une proposition subordonée. Et la relie avec la phrase principale. Reprenons. La phrase principale „je veux“ et la proposition subordonée „on mange tout de suite“ sont reliées par la conjonction de subordination „q, u, apostrophe“, ce qui donne „Je veux qu’on mange tout de suite.“ Comme ils existent beaucoup de conjonctions de subordination, je vais t’expliquer les plus courantes au sein de deux vidéos „Les conjonctions de subordination“. Commençons par la conjonction la plus courante „que“, „dass“ en allemand. Voice un exemple. Il veut qu’on parte tout de suite. Attention! En français dans une proposition subordonée il n’y a en général pas de virgule comme en allemand. Et parfois les conjonctions de subordination sont suivies du subjonctif. Mais ce sujet ne sera pas expliqué au sein de cette vidéo. Donc, si ça t’intéresse regarde la vidéo de ma collegue Maite qui s’intitule „Der Gebrauch des Subjonctif – Konjunktionen“. Voici un autre exemple. Je suis venu te dire que je m’en vais. Une chanson très connue de Serge Gainsbourg. Une variante de la conjonction „que“: sans que. Qui signifie: ohne dass. Voici deux exemples. Juliette parle du film sans qu’elle l’ait vu jusqu’à la fin. Je suis passè à la frontière sans que personne ne pose de questions. Alors que ces deux premières conjonctions n’exprimaient rien de précis nous passons maintenant aux conjontions temporelles. Ce sont des conjonctions qui expriment le temps. Par exemple: „après que“ qui veut dire „nachdem“. Voici un exemple. Après que tu auras fini, tu m’appelles? Attention à ne pas oublier la virgule quand la phrase commence avec la conjonction de subordination. Et voici une deuxième phrase avec la conjonction après que. Ella a pleuré après qu’elle a appris la mort de son grand-père. „Avant que“ veut dire „bevor, ehe“. Voici deux exemples. Nous devons absolument se voir avant que tu partes en Allemagne. Avant que tu dises quelque chose, laisse-moi parler. Quant à la conjonction „au moment où“, elle signifie „in dem Augenblick, als“ ou „wo“. Deux exemples. C’est juste au moment où il faut partir que tu te mets à jouer. Au moment où tu me parles, Alain est à l’autre bout du monde. La conjonction „quand“, tu la connais déjà sûrement. Elle signifie „als, wenn“. Un exemple. Quand Julie rentre de l’école, elle a très faim. Voici un autre exemple. Je suis arrivè à l’école juste quand la cloche sonnait. „Pendant que“, ça donne „während“ en allemand. Par exemmple. Pendant que tu mets le couvert, je fais du café. Pendant que je travaille, tu peux aller jouer. „Depuis que“ est aussi une conjonction qui exprime le temps. Elle signifie „seitdem“. Par exemple. Depuis que ma fille est au lycée, elle travaille beaucoup. Depuis que tu es là, je vais mieux. Enfin, voici la dernière conjonction de cette vidéo. „Jusqu’à ce que“, „bis“. Restez ici justqu’à ce que je revienne. Jusqu’à ce qu’il comprenne le subjonctif, ça peut durer longtemps! A présent résumons ce que tu as appris dans cette vidéo. Tu as appris les conjonctions de subordination suivantes: „que“ signifie „dass“ und hat keine eigene Bedeutung. Genau wie „sans que“, qui veut dire „ohne dass“. „Après que“, „nachdem“ exprime le temps. Diese Konjunktion drückt die Zeit aus, genau wie die folgenden Konjunktionen. „Avant que“, „bevor, ehe“. „Au moment où“, „im Augenblick, als/wo“. „Quand“, „als, wenn“. „Pendant que“, „während“. „Depuis que“, „seitdem“. Et „justqu’à ce que“, „bis“. Et voilà. Si tu te poses des questions par rapport au subjonctif après les conjonctions de subordination, et bien, regarde la vidéo de Maite. Et cette vidéo a une suite. A savoir „Les conjonctions de subordination 2“. Regarde-là. A la prochaine! Salut!
Unterordnende Konjunktionen – les conjonctions de subordination (1) Übung
-
Zeige auf, welche der unterordnenden Konjunktionen zum Ausdruck der Zeit dienen.
-
Bestimme die deutsche Übersetzung der unterordnenden Konjunktionen.
-
Entscheide, ob du que oder sans que einsetzen musst.
-
Ermittle die fehlenden unterordnenden Konjunktionen.
-
Bestimme den korrekten Satzbau.
-
Ermittle die unterordnenden Konjunktionen.
9.317
sofaheld-Level
6.600
vorgefertigte
Vokabeln
8.199
Lernvideos
38.699
Übungen
33.508
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften

Inhalte für alle Fächer und Klassenstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Passé composé – Übungen
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Übungen zu „être”, „avoir” und „faire“
- Écrire Konjugieren
- Écrire und lire – Übungen
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif Bildung
- Hobbys auf Französisch – Übungen
- Aller Konjugieren
- Konjugation des Verbs „aller“ – Übungen
- Imparfait
- Modalverben „vouloir“, „pouvoir“ und „savoir“ – Übungen
- En Französisch, Y Französisch
- Adjektive steigern im Französischen – Übungen
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Französische Adjektive – Übungen
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- „Est-ce que” & „Qu'est-ce que” – Übungen
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Besonderheiten
- Farbadjektive im Französischen – Übungen
- Imparfait Bildung
- Imparfait Verwendung
- Akzente im Französischen – Übungen
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Ergänzungsfragen im Französischen – Übungen
- Est-Ce Que Fragen
- „Est-ce que“ – Übungen
- Voir Konjugieren
- Entscheidungsfragen im Französischen – Übungen
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Unverbundene Personalpronomen im Französischen – Übungen
- Dire Konjugieren
- Französisch Präpositionen – Übungen
- Akzente Im Französischen
- Direkte Objektpronomen auf Französisch – Übungen
- Vivre Konjugieren
- Direkte und indirekte Objektpronomen auf Französisch – Übungen
- Passé Composé Mit Être
- Attendre Konjugieren
- Bestimmte und unbestimmte Artikel auf Französisch – Übungen
- Vorsilbe Re- Französisch
- Personalpronomen im Französischen – Übungen
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Adjektive Französisch – Übungen
- Plus-Que-Parfait
Generell gute Video, aber ich habe nichts verstanden, was es eben recht schwer gemacht hat zu zuhören
Hallo Luis,
hast du zu den Konjunktionen noch Fragen?
Wir helfen dir hier oder werktags zwischen 17 und 19 Uhr im Hausaufgabenchat gern weiter.
Viele Grüße aus der Französisch-Redaktion
ja ich konnte leider auch
nichts verstehen 2,5 sterne
Du kannst echt gut französisch sprechen aber ich habe nichts verstanden...das nächste mal könntest du auch deutsch sprechen ☻