Prepositional Phrases (1) 07:10 min
Mit der Anmeldung stimmst du zu, dass wir dir kostenlos Infos & Angebote zu sofatutor zuschicken dürfen. Eine Abmeldung vom Newsletter ist jederzeit möglich.
Bitte klicke den Bestätigungslink,
- 1. Öffne die Bestätigungsemail
- 2. Klicke den Link
- 3. Loslernen!
- 1. Schau zur Sicherheit in deinem Spam- oder Werbungs-Ordner nach :-)
- 2. Warte noch eine Minute. Die E-Mail wird sicher gleich bei dir sein! :-)
Du kannst jetzt alle Gratis-Inhalte auf sofatutor nutzen!Los geht's!
Transkript Prepositional Phrases (1)
Hello, my name is Camilla and I come from England. Welcome to this video on prepositional phrases. Before we start, you should be warned that this whole film is in English. So it's a good idea to have your dictionary ready to look up any words you don't know. So let's start. First of all, what is a prepositional phrase? In it's simplest form a prepositional phrase is made up of a preposition plus a noun, a pronoun, a gerund or a clause. However, quite often prepositional phrases are a little bit more complicated and they also have a modifier in the middle. For example: "at home" "in time" "on the bathroom floor" These are all prepositional phrases and as you can see, each one begins with a preposition. "At", "in" and "on" in this case. It's then followed by the noun, pronoun, gerund or clause. So what is the purpose of a prepositional phrase. Well, it functions as an adjective or adverb within a sentence and we also use prepositional phrases a lot in English as expressions or figures of speech. And these are the prepositional phrases that we will be focusing on in this video. So, let's start. Here are a few common prepositional phrases. "by mistake" "Carol took Tony's bag home by mistake." "at the same time" "If you wait five minutes, we can both leave at the same time." "in my opinion" "In my opinion Lady Gaga is a musical genius." "by accident" I'm sorry Miss! I only cut off Mary's hair by accident." "about time" "Bobby, where are you? It's about time you came home." "against all odds" "Against all odds, Sheila got a good mark for her maths exam." We also have lot of prepositional phrases in English that are quite funny. They say one thing and mean another. So, take a look at these prepositional phrases and see if you can work out what they really mean. "in a pickle" This literally means "in einer Essiggurke sein". But can you think of how it would be used? Here is an example sentence to give you a clue. "Louisa lost the map and got herself a pickle." Exactly, it means to be in a mess or to be a little bit "durcheinander". The next on is: "under the weather" And the example sentence is: "John was feeling a little under the weather and so he didn't go to school." Any ideas what this could mean? Yes. It means to feel ill or to feel not so well. And it certainlyn doesn't mean to stand under the rain and the sun and the lightning. Here are a couple more. "into thin air" "I turned around but the man had disappeared into thin air." Do you know what this could mean? It means that the man had gone completely. He was nowhere to be seen. "on edge" Literally this means "am Rand von etwas sein." But as a prepositional phrase it means something else. For example: "Since seeing a ghost last week, Linda had been very on edge." Yes. It means to be nervous or jumpy. Now it's time for a little quiz. Here are 3 prepositional phrases in picture form. Can you look at them and guess what they could mean? Alright, they are. "In the first place." "On top of the world." "Beside oneself." In case you still don't know their meanings, I'll give you an example sentence for each one. "I never liked him in the first place." This could be translated to something like "Ich habe ihn auch am Anfang nie gemocht". "I'm feeling on top of the world after that swim." "Ich fühle mich wirklich super nach dem Schwimmen." "The teacher was beside herself with anger at the naughty children." In other words. "Der Lehrer konnte sich vor Zorn kaum mehr halten, wegen den bösen Kindern. Great. Well, we are getting to the end of the film now. But, before we go, you should know that there are many, many more prepositional phrases than the few I have mentioned in this film. For example: "in control" - die Kontrolle haben "at least" - zumindest "by the way" - übrigens "by no means" - auf keinen Fall "in a minute" - gleich and "at best" - allenfalls So, take some time to reasearch into some more prepositional phrases. Because, if you include them into your english conversation, it will make you sound like a real english person. Ok, I hope you have fun with your reasearch. Bye Bye.
Schöne Anregung - well done!