30 Tage kostenlos testen:
Mehr Spaß am Lernen.

Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Inhalte.

Parecer 08:55 min

  • Ohne Druck

    Wissenslücken schließen

    videos
  • Überall

    wiederholen und üben

    tests
  • Im eigenen Tempo

    mit Arbeitsblättern lernen

    worksheets
  • Jederzeit

    Fragen stellen

    chat
Mit Spaß

Noten verbessern

30 Tage kostenlos testen

Testphase jederzeit online beenden

Parecer Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Parecer kannst du es wiederholen und üben.

  • Gib die richtigen Aussagen über parecer an.

    Tipps

    Vor parecer können Objektpronomen oder Reflexivpronomen stehen:

    • Beispiel mit Objektpronomen: Alemán me parece fácil. (Deutsch erscheint mir leicht.)
    • Beispiel mit Reflexivpronomen: te pareces a una amiga mía. (Du siehst einer Freundin von mir ähnlich.)
    Was fällt dir bei den Übersetzungen der Beispiele auf?

    Lösung

    Das Verb parecer wirkt auf den ersten Blick regelmäßig, aber die erste Person Singular ist unregelmäßig. So sieht die Konjugation aus:

    • yo parezco
    • tú pareces
    • él / ella parece
    • nosotr@s parecemos
    • vosotr@s parecéis
    • ell@s parecen
    Parecer hat drei verschiedene Bedeutungen. Es kann
    • persönliche Meinungen,
    • das Aussehen / die Wirkung von etwas oder jemandem
    • oder die Ähnlichkeit zu etwas / jemandem
    ausdrücken.

    Schauen wir uns dazu ein paar Beispielsätze an:

    • María se parece mucho a su hermana. (María sieht ihrer Schwester sehr ähnlich.)
    • Queremos ir a la playa. ¿Te parece bien? (Wir wollen an den Strand gehen. Was meinst du?)
    • ¿A la playa? Me parece aburrido. (An den Strand? Das finde ich langweilig.)
    • ¿Qué te pasa? Hoy pareces muy cansado. (Was ist los mit dir? Du wirkst heute sehr müde.)
    Wie du siehst, werden bei den verschiedenen Übersetzungen verschiedene Pronomen verwendet. Bei der Wirkung verwendest du gar keine Pronomen. Soll eine persönliche Meinung ausgedrückt werden, so stehen vor dem Verb die Objektpronomen:
    • me
    • te
    • le
    • nos
    • os
    • les
    Auch hierzu ein paar Beispielsätze:
    • Tu amiga me parece muy simpática. (Deine Freundin erscheint mir sehr sympathisch.) → Parecer steht in der dritten Person Singular, weil es an amiga angepasst wurde.
    • Tus amigos me parecen muy simpáticos. (Deine Freunde wirken sehr sympathisch auf mich.) → Parecer steht in der dritten Person Plural, weil es an amigos angepasst wurde.
    Schließlich wird aus parecer das reflexive Verb parecerse, wenn es um Ähnlichkeiten geht. In diesen Fällen steht also vor der konjugierten Form ein Reflexivpronomen:
    • me
    • te
    • se
    • nos
    • os
    • se
    In diesen Fällen wird das Verb passend zum Subjekt konjugiert. Außerdem solltest du die Präposition a nach dem Verb nicht vergessen:
    • Mis hermanos se parecen mucho a mi padre. (Meine Geschwister sehen meinem Vater sehr ähnlich.) → Parecerse steht in der dritten Person Plural, weil es an hermanos angepasst wurde.
    • Yo me parezco a mi tía. (Ich sehe meiner Tante ähnlich.) → Parecerse steht in der ersten Person Singular, weil es an yo angepasst wurde.

  • Ergänze die Konjugationstabelle von parecer.

    Tipps

    Vier Verbformen bleiben übrig.

    Erinnere dich, welche Personen bei der Konjugation von parecer regelmäßig und welche unregelmäßig gebildet werden.

    Lösung

    Hier findest du die vollständige Konjugationstabelle:

    • yo parezco (ich (er)scheine)
    • tú pareces (du (er)scheinst)
    • él / ella parece (er / sie (er)scheint)
    • nosotr@s parecemos (wir (er)scheinen)
    • vosotr@s parecéis (ihr (er)scheint)
    • ell@s parecen (sie (er)scheinen)
    Beachte, dass die Form der 1. Person Singular von parecer im Präsens unregelmäßig gebildet wird.

    Hier noch ein paar Beispiele dazu:

    • Este día me parece demasiado largo. (Dieser Tag erscheint mir zu lang.)
    • Chicos, parecéis distraídos. (Kinder, ihr wirkt abgelenkt.)
    • Carmen se parece a Marta. (Carmen sieht Marta ähnlich.)
  • Bestimme die passenden Übersetzungen.

    Tipps

    Seri@ bedeutet „ernst“. Infantil heißt „kindisch“.

    Wenn du bei einem Satz nicht weiterkommst, überspring ihn und schau, ob du ihn später mit weniger Auswahl lösen kannst.

    Lösung

    Schauen wir mal, ob du korrekt übersetzt hast:

    • Eso me parece bien. (Das klingt gut. / Das erscheint mir gut.) → persönliche Meinung
    • Pilar no se parece a su padre. (Pilar ähnelt ihrem Vater nicht.) → Ähnlichkeit
    • Pilar parece tan seria como su padre. (Pilar wirkt so ernst wie ihr Vater.) → Wirkung
    • ¿ Me parezco a mi hermana? (Ich sehe meiner Schwester ähnlich.) → Ähnlichkeit
    • A Alicia esa película le parece demasiado infantil. (Dieser Film erscheint Alicia zu kindisch.) → persönliche Meinung
    • Alicia a veces parece muy infantil. (Manchmal wirkt Alicia sehr kindisch.) → Wirkung
  • Erschließe die fehlenden Formen von parecer anhand der Audios.

    Tipps

    Achte auf die Personen, die in den Sätzen angesprochen werden. Oft kannst du dadurch erschließen, in welcher Form parecer eingesetzt werden muss.

    Versuche, dir den Kontext des Satzes zu verdeutlichen. So kannst du schon vor dem Hören des Audios überlegen, ob bzw. welches Pronomen du benötigst.

    Lösung

    Werfen wir nochmal einen Blick auf die Lösung:

    • "Mi hermano se parece mucho a nuestro primo. Parecen gemelos." (Mein Bruder sieht unserem Cousin sehr ähnlich. Sie wirken wie Zwillinge.)
    • "Parece que nos queda mucho trabajo. ¿Os parece bien estudiar el fin de semana?" (Scheinbar haben wir noch viel Arbeit vor uns. Was haltet ihr davon, am Wochenende zu lernen?)
    • "Hoy, la profesora parece bastante cansada. Sus alumnos, en cambio, parecen muy alegres." (Heute wirkt die Lehrerin ziemlich müde. Ihre Schüler wirken hingegen sehr fröhlich.)
    • "No me parezco nada a mi abuelo, pero Juan y yo, nos parecemos un poco a nuestro tío." (Ich ähnele meinem Großvater gar nicht, aber Juan und ich ähneln ein bisschen unserem Onkel.)
    • "¿Estás bien? Pareces enfermo. ¿Te parece descansar un rato?" (Geht es dir gut? Du wirkst krank. Magst du dich einen Moment ausruhen?)
  • Arbeite die Bedeutungen von parecer heraus.

    Tipps

    Reflexiv- bzw. Objektpronomen stehen nur in zwei Fällen vor parecer. Bei welcher Bedeutung benötigst du kein Pronomen?

    Wenn es um Ähnlichkeit geht, wird aus parecer das reflexive Verb parecerse.

    Lösung

    Schauen wir uns die verschiedenen Bedeutungen noch einmal gemeinsam an:

    • Hola, soy Rosa y hoy visito a mi familia. Como ves, me parezco mucho a mi madre. Su hermana, mi tía, se parece mucho a mi abuela. Mi tía parece muy seria, pero es muy amable. A mí me parece fantástico tener una familia grande. (Hallo, ich bin Rosa und ich besuche heute meine Familie. Wie du siehst, sehe ich meiner Mutter sehr ähnlich. Ihre Schwester, meine Tante, sieht meiner Oma sehr ähnlich. Meine Tante wirkt sehr ernst, aber sie ist sehr lieb. Ich finde es fantastisch, eine große Familie zu haben.) → In den ersten beiden Fällen beschreibt parecer eine Ähnlichkeit (zur Mutter bzw. zur Oma). Es folgt die Beschreibung, wie die Tante wirkt und schließlich die persönliche Meinung von Rosa zu ihrer Familie.
    • Ella es mi tía Belén con mis primos. A mis primos les parece divertido ir a parques infantiles, pero a mi tía le parece estresante. Como ella parece muy joven y porque todos ellos se parecen demasiado, mucha gente la toma por la hermana de mis primos. (Das ist meine Tante Belén mit meinen Cousins. Meine Cousins finden es sehr lustig, auf Spielplätze zu gehen, aber meine Tante findet es stressig. Da sie sehr jung wirkt und weil sie sich alle sehr ähnlich sehen, halten viele Leute sie für die Schwester meiner Cousins.) → In den ersten beiden Fällen beschreibt parecer die (unterschiedlichen) persönlichen Meinungen der Cousins und der Tante über den Spielplatz. Es folgt die Beschreibung, wie die Tante wirkt und schließlich wird die Ähnlichkeit Beléns zu ihren Kindern ausgedrückt.
    • Mi primo Héctor parece feliz, pero a mí me parece que no tiene mucho tiempo libre. Muchas veces falta en nuestras fiestas y siempre parece un poco cansado. A mi madre le parece que Héctor necesita vacaciones. (Mein Cousin Héctor wirkt glücklich, aber ich glaube, er hat nicht sehr viel Freizeit. Er fehlt oft auf unseren Feiern und er wirkt immer ein bisschen müde. Meine Mutter meint, dass Héctor Urlaub braucht.) → Im ersten und dritten Fall wird beschrieben, wie Héctor wirkt (glücklich und müde). Bei den übrigen beiden Beispielen wird die Meinung von Rosa und ihrer Mutter über Héctors Situation formuliert.
    • Mi clase parece muy caótica, pero todos los alumnos son muy buena gente. Tenemos un nuevo profesor que me parece muy simpático, aunque sus ejercicios a veces parecen difíciles. Pero solo tienes que concentrarte y ya te parecen razonables. (Meine Klasse wirkt sehr chaotisch, aber alle Schüler sind sehr nett. Wir haben einen neuen Lehrer, der mir sehr sympathisch erscheint, obwohl seine Aufgaben manchmal etwas schwer wirken. Aber du musst dich nur konzentrieren und schon erscheinen sie dir sinnvoll.) → Im ersten Satz wird beschrieben, wie die Klasse von Rosa wirkt. Im zweiten drückt sie ihre persönliche Meinung über ihren neuen Lehrer aus und formuliert, wie seine Aufgaben wirken. Im letzten Satz steht schließlich nochmal eine persönliche Meinung über die Aufgaben.
  • Analysiere, welche Sätze korrekt sind.

    Tipps

    Achte auf die Pronomen vor dem Verb.

    Erinnere dich an die Konjugation von parecer.

    Lösung

    Hier findest du die Auflösung, welche Sätze korrekt sind:

    • Esta manzana no se parece muy fresca. → Dieser Satz ist nicht korrekt. Statt des Reflexivpronomens müsste hier ein Objektpronomen stehen. Richtig hieße es also: "Esta manzana no me parece muy fresca." (Dieser Apfel erscheint mir nicht sehr frisch.) Möglich wäre der Satz auch ohne Pronomen: "Esta manzana no parece muy fresca." (Dieser Apfel wirkt nicht sehr frisch.)
    • Naia tiene que estudiar mucho. Parece muy estresada. (Naja muss viel lernen. Sie wirkt sehr gestresst.) → Dieser Satz ist korrekt.
    • Esa mujer se parece a una amiga mía. (Diese Frau sieht einer Freundin von mir ähnlich.) → Dieser Satz ist korrekt.
    • Yo me pareco más a mi madre que a mi padre. → Dieser Satz ist nicht korrekt. Die erste Person Singular von parecer ist unregelmäßig. Richtig hieße es also: "Yo me parezco más a mi madre que a mi padre." (Ich sehe meiner Mutter ähnlicher als meinem Vater.)
    • Queremos ir al cine. ¿Te pareces bien? → Dieser Satz ist nicht korrekt. Richtig hieße es also: "Queremos ir al cine. ¿Te parece bien? (Wir wollen ins Kino gehen. Was hältst du davon?)
    • Nos parece inútil hablar más de este tema. (Es erscheint uns sinnlos, weiter über dieses Thema zu sprechen.) → Dieser Satz ist korrekt.