sofatutor 30 Tage kostenlos ausprobieren

Videos & Übungen für alle Fächer & Klassenstufen

Mein Tagesablauf am Wochenende 06:22 min

Mein Tagesablauf am Wochenende Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Mein Tagesablauf am Wochenende kannst du es wiederholen und üben.

  • Bestimme die passenden Übersetzungen.

    Tipps

    Verbinde zunächst die Paare, die du direkt zuordnen kannst und schaue dann, ob du die restlichen Übersetzungen mit den spanischen Ausdrücken verknüpfen kannst.

    Einige Verben sind im Spanischen reflexiv, im Deutschen aber nicht.

    Levantarse bedeutet „aufstehen“.

    Lösung

    Schauen wir uns die zusammengehörenden Paare und passenden Beispiele dazu an.

    • $~\!\!\!$ levantarse $~\!\!\!$ (aufstehen) → $~\!\!\!$ Me levanto a las siete. (Ich stehe um sieben Uhr auf.)
    • $~\!\!\!$ ducharse $~\!\!\!$ (sich duschen) → $~\!\!\!$ ¿Te duchas en la mañana o en la noche? (Duschst du morgens oder abends?)
    • $~\!\!\!$ desayunar $~\!\!\!$ (frühstücken) → Joan desayuna con sus abuelos. (Joan frühstückt mit seinen Großeltern.)
    • $~\!\!\!$ cenar $~\!\!\!$ (zu Abend essen) → $~\!\!\!$ Cenamos a las seis. (Wir essen um sechs Uhr zu Abend.)
    • $~\!\!\!$ chatear $~\!\!\!$ (chatten) → $~\!\!\!$ ¿Chateáis cada día con vuestros amigos? (Chattet ihr jeden Tag mit euren Freunden?)
    • $~\!\!\!$ almorzar $~\!\!\!$ (zum Mittag essen) → Mis abuelos almuerzan a la una. (Meine Großeltern essen um eins zu Mittag.)
    OJO: Bei der Konjugation von almorzar im Präsens kommt es zur Diphthongierung. Das heißt, bei der 1. P. Sg, 2. P. Sg und 3 P. Sg. und Pl. wird aus dem -o- ein -ue-.
  • Erstelle Wörter aus den vorgegebenen Buchstaben.

    Tipps

    Die Bilder helfen dir dabei, die gesuchten Wörter herauszufinden.

    Versuche zunächst die Artikel der Substantive zu bilden.

    Einige der Wortgruppen haben außerdem Präpositionen.

    Lösung

    Hier findest du die gesuchten Wörter mit einigen Beispielen.

    • $~\!\!\!$ en la noche $~\!\!\!$ (nachts / in der Nacht) → $~\!\!\!$ En la noche voy a dormir a las once. (Nachts gehe ich um elf Uhr schlafen.)
    • $~\!\!\!$ en la mañana $~\!\!\!$ (morgens / am Morgen.) → $~\!\!\!$ En la mañana desayuno con mi familia. (Morgens frühstücke ich mit meiner Familie.)
    • $~\!\!\!$ en la tarde $~\!\!\!$ (nachmittags / am Nachmittag) → $~\!\!\!$ En la tarde voy al centro comercial con mis amigos. (Nachmittags gehe ich mit meinen Freunden zum Einkaufszentrum.)
    • $~\!\!\!$ los deberes $~\!\!\!$ (die Hausaufgaben) → A las diez de la mañana hago los deberes. (Um zehn Uhr morgens mache ich meine Hausaufgaben.)
    • $~\!\!\!$ la familia $~\!\!\!$ (die Familie) → Este fin de semana paso con la familia de mi novia. (Dieses Wochenende verbringe ich mit der Familie meiner Freundin.)
    • $~\!\!\!$ el fin de semana $~\!\!\!$ (das Wochenende) → ¿Qué haces durante el fin de semana? (Was machst du am Wochenende?)
  • Ermittele die fehlenden Wörter mit Hilfe der Audios.

    Tipps

    Denke daran, dass einige Wörter im Spanischen Akzente tragen. Achte also genau auf die Betonung.

    Bedenke außerdem, dass die Beschreibung aus der Ich-Perspektive erfolgt. Alle Verben müssen also in der 1. Person Singular stehen.

    Lösung

    Im Lösungsweg findest du die vollständigen Lückentexte.

    Lückentext 1

    • ¡Hola! Me llamo Miguel y te cuento lo que hago durante los fines de semana. Mi familia y yo siempre planeamos algo para disfrutar del tiempo libre. (Hallo! Ich heiße Miguel und ich erzähle dir, was ich am Wochenende mache. Meine Familie und ich planen immer etwas, um die Freizeit zu genießen.)
    Lückentext 2
    • Los sábados me levanto a las nueve y desayuno con mis padres y con mi hermana. Me encanta porque tenemos mucho tiempo para conversar. (Samstags stehe ich um neun Uhr auf und frühstücke mit meinen Eltern und mit meiner Schwester. Mir gefällt es sehr, weil wir viel Zeit haben, um uns zu unterhalten.)
    Lückentext 3
    • A las diez y media de la mañana hago mis deberes, pero a veces no tengo ninguno. Así puedo jugar con mi hermana o ver la tele. (Morgens um halb elf mache ich meine Hausaufgaben, aber manchmal habe ich gar keine auf. So kann ich mit meiner Schwester spielen oder fernsehen.)
    Lückentext 4
    • Por la tarde, vamos al parque y hacemos un picnic. Mi padre siempre prepara algo muy rico para el almuerzo y mi madre y yo jugamos al fútbol. (Nachmittags gehen wir in den Park und machen ein Picknick. Mein Vater bereitet immer etwas sehr Leckeres zum Mittagessen zu und meine Mutter und ich spielen Fußball.)
    Lückentext 5
    • Por la noche, descansamos en el sofá, vemos la televisión y jugamos juegos de mesa. Antes de dormir leo un libro y así me duermo pronto. (Abends / Nachts ruhen wir uns auf dem Sofa aus, schauen fern und spielen Brettspiele. Bevor ich schlafen gehe, lese ich ein Buch und schlafe so schnell ein.)

  • Entscheide, welche Wörter in den Lücken fehlen.

    Tipps

    Achte auf die Groß- und Kleinschreibung. Sie gibt dir einen ersten Hinweis auf die gesuchten Wörter.

    Die Bilder helfen dir ebenfalls bei der Auswahl der Ausdrücke.

    Versuche Verben zu finden, die dir einen Hinweis auf den Tagesabschnitt geben könnten.

    Lösung

    Schauen wir uns die Lösung noch einmal gemeinsam an.

    Lückentext 1

    • $~\!\!\!$ En la mañana, me levanto y desayuno. A mí me gusta un desayuno sano, por ejemplo cereales y frutas. Hablo con mi familia sobre lo que hemos planeado para el fin de semana. (Morgens stehe ich auf und frühstücke. Ich mag ein gesundes Frühstück, zum Beispiel Müsli und Obst. Ich rede mit meiner Familie über das, was wir für das Wochenende geplant haben.) → Im zweiten Satz ist von einem gesunden Frühstück die Rede. Wir wissen daher, dass es in diesem Lückentext um den Morgen geht und leiten ihn daher mit en la mañana ein. Nach dem Aufstehen (me levanto) frühstückt man natürlich erst einmal, wodurch wir dann auch die Überleitung zum bereits erwähnten zweiten Satz hätten. Da es in diesem Kapitel um das Wochenende geht, ergibt es zum Schluss am meisten Sinn, mit der Familie über die Pläne für el fin de semana zu sprechen.
    Lückentext 2
    • A las diez y media, hago mis deberes y chateo con mis amigos. Queremos quedar en la tarde, pero todavía no sabemos que hacer. Cada uno quiere hacer otra cosa. (Um halb elf mache ich meine Hausaufgaben und chatte mit meinen Freunden. Wir wollen uns nachmittags treffen, aber wir wissen noch nicht, was wir machen sollen. Jeder möchte etwas anderes machen.) → Als Uhrzeit stehen nur seis und diez y media zur Verfügung. Da dann allerdings von Hausaufgaben die Rede ist, ergibt diez y media mehr Sinn. In der folgenden Lücke fehlt eine Aktion (ein Verb), die man mit seinen Freunden macht; hier muss chateo eingesetzt werden. Schließlich geht es darum, sich mit seinen Freunden zu einer Tageszeit zu treffen. In diese Lücke muss das klein geschriebene en la tarde eingesetzt werden.
    Lückentext 3
    • Mi amiga y yo vamos al cine. Disfrutamos de una película nueva y reímos mucho. Me encanta quedar con ella porque siempre tenemos un buen tiempo. (Meine Freundin und ich gehen ins Kino. Wir genießen einen neuen Film und lachen viel. Mir gefällt es sehr, mich mit ihr zu treffen, weil wir immer eine gute Zeit haben.) → Im ersten Satz brauchen wir eine Person und einen Ort, zu dem man mit ihr geht. Im weiteren Text erfahren wir durch ella, dass die Person weiblich ist, also passt in die erste Lücke amiga. Als Ort bleibt nur noch cine übrig, und was macht man im Kino? Man schaut sich natürlich einen Film (película) an!
    Lückentext 4
    • $~\!\!\!$ En la tarde, practico guitarra y a las seis ceno con mi familia. Después, escucho música para relajarme y pienso sobre mi día. (Nachmittags übe ich Gitarre und um sechs Uhr esse ich mit meiner Familie zu Abend. Danach höre ich Musik, um mich zu entspannen und denke über meinen Tag nach.) → Bereits im ersten Satz erfahren wir durch ceno, dass es hier um einen späteren Tagesabschnitt geht. Wir leiten den Lückentext also mit en la tarde ein. Eine typische Uhrzeit für das Abendessen ist sechs Uhr (a las seis) und das Verb, das am besten zu música passt, lautet escucho.

  • Zeige auf, um welchen Tagesabschnitt es sich handelt.

    Tipps

    Pasear al perro bedeutet „mit dem Hund Gassi gehen“ und quitar algo bedeutet „etwas wegnehmen“. Acostarse heißt „sich hinlegen“.

    Versuche dir den Kontext der Sätze bewusst zu machen. Was bedeuten die Verben und wann macht man das normalerweise?

    Lösung

    Der Lösungsweg zeigt dir die richtige Zuordnung zu den Tagesabschnitten.

    En la mañana

    • Me levanto a las nueve y después desayuno. (Ich stehe um neun Uhr auf und danach frühstücke ich.)
    • Mi padre se levanta muy temprano y a las seis ya pasea al perro. (Mein Vater steht sehr früh auf und um sechs Uhr geht er schon mit dem Hund Gassi.)
    → Sowohl levantarse als auch desayunar sind Aktionen, die man morgens durchführt, daher gehören diese beiden Sätze zu en la mañana.

    En la tarde

    • Quedamos a las tres delante del cine. (Wir treffen uns um drei vor dem Kino.)
    • $~\!\!\!$ A las dos, vamos a la casa de mis abuelos para comer tarta. (Um zwei gehen wir zum Haus meiner Großeltern, um Kuchen zu essen.)
    • $~\!\!\!$ A las seis, cenamos. (Um sechs essen wir zu Abend.)
    → Sowohl sich vor dem Kino zu treffen (quedar delante del cine), Kuchen zu essen (comer tarta) als auch cenar sind Aktionen, die man nachmittags durchführt, daher gehören diese beiden Sätze zu en la tarde.
    OJO: Auch, wenn man bei en la tarde an den Nachmittag denkt, verwendet man diesen Ausdruck bis etwa 20/21 Uhr. Deshalb fällt das Abendessen um 18 Uhr in diesen Tagesabschnitt.

    En la noche

    • Voy a dormir a las diez. (Ich gehe um zehn Uhr schlafen.)
    • $~\!\!\!$ A las nueve, antes de acostarme, leo un libro o escucho música. (Um neun Uhr, bevor ich mich hinlege, lese ich ein Buch oder höre ich Musik.)
    • $~\!\!\!$ A las diez, mi madre me quita el móvil porque no lo debo usar en cama. (Um zehn Uhr nimmt meiner Mutter mir das Handy weg, weil ich es nicht im Bett verwenden soll.)
    → Sowohl schlafen zu gehen (ir a dormir), sich hinzulegen (acostarse) als auch sich im Bett zu befinden (en cama) sind Aktionen, die man nachts durchführt, daher gehören diese beiden Sätze zu en la noche.

  • Erschließe die fehlenden Wörter anhand der Audios.

    Tipps

    Bedenke außerdem, dass die Beschreibung aus der Ich-Perspektive erfolgt. Alle Verben müssen also in der 1. Person Singular stehen.

    Die Texte geben chronologisch einen Tagesablauf wieder. Überlege in welcher Reihenfolge und wann man verschiedene Tätigkeiten ausführt.

    Lösung

    Hier findest du die vollständigen Lückentexte.

    Lückentext 1

    • Los domingos, me levanto muy tarde, a las diez. Mi padre nos prepara un gran desayuno que comemos en el balcón, si es posible. Después me ducho y juego con mi hermana. (Sonntags stehe ich sehr spät auf, um zehn Uhr. Mein Vater bereitet uns ein großes Frühstück zu, dass wir auf dem Balkon essen, wenn es möglich ist. Danach dusche ich mich und spiele mit meiner Schwester.)
    Lückentext 2
    • Por la tarde nos visitan mis abuelos. Comemos tarta y charlamos. Me gusta jugar a las cartas con ellos y mostrarles lo que he aprendido a tocar en la guitarra. (Nachmittags besuchen uns meine Großeltern. Wir essen Kuchen und quatschen. Mir gefällt es, mit ihnen Karten zu spielen und ihnen zu zeigen, was ich auf der Gitarre gelernt habe.)
    Lückentext 3
    • A las tres, vamos a la playa y pasamos un rato allí. Los adultos pueden descansar y mi hermana y yo nadamos en el mar. (Um drei Uhr gehen wir an den Strand und verbringen dort eine Weile. Die Erwachsenen können sich ausruhen und meine Schwester und ich schwimmen im Meer.)
    Lückentext 4
    • A las cinco, ya volvemos a casa para cenar a las seis. Después podemos ver la tele un poco, pero a las ocho, mi padre siempre quiere ver las noticias. (Um fünf Uhr gehen wir schon wieder nach Hause, um um sechs Uhr zu Abend zu essen. Danach können wir fernsehen, aber um acht Uhr schaut mein Vater immer die Nachrichten.)
    Lückentext 5
    • Por la noche, me relajo en mi habitación. Escucho música, dibujo o leo un libro. Me acuesto a las diez para dormir lo suficiente. ¿Qué haces tú durante el fin de semana? (Nachts entspanne ich mich in meinem Zimmer. Ich höre Musik, zeichne oder lese ein Buch. Ich lege mich um zehn Uhr schlafen, um genügend Schlaf zu bekommen. Was machst du am Wochenende?)