30 Tage kostenlos testen:
Mehr Spaß am Lernen.

Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Inhalte.

Antes de / Después de + Infinitiv 05:02 min

  • Ohne Druck

    Wissenslücken schließen

    videos
  • Überall

    wiederholen und üben

    tests
  • Im eigenen Tempo

    mit Arbeitsblättern lernen

    worksheets
  • Jederzeit

    Fragen stellen

    chat
Mit Spaß

Noten verbessern

30 Tage kostenlos testen

Testphase jederzeit online beenden

Antes de / Después de + Infinitiv Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Antes de / Después de + Infinitiv kannst du es wiederholen und üben.

  • Gib die richtigen Aussagen über antes de und después de an.

    Tipps

    Betrachte folgendes Beispiel:

    • Siempre me ducho antes de ir al trabajo. (Ich dusche immer, bevor ich zur Arbeit gehe.)
    In welcher Reihenfolge laufen die Handlungen hier ab? Nacheinander oder gleichzeitig?

    Betrachte folgendes Beispiel:

    • Solo quiero jugar videojuegos después de estudiar tanto. (Ich will nur noch Videospiele spielen, nachdem ich so viel gelernt habe.)
    In welcher Form steht estudiar?

    Lösung

    Antes de + infinitivo und después de + infinitivo signalisieren, dass zwei Handlungen nacheinander geschehen. Dabei leiten diese complementos del tiempo jeweils Nebensätze ein. Handelt in Haupt- und Nebensatz dasselbe Subjekt, so folgt auf die Zeitangaben der Infinitiv; im Hauptsatz steht hingegen stets ein konjugiertes Verb, an dem man im Normalfall ablesen kann, wer das handelnde Subjekt ist. Im Deutschen ist eine solche Konstruktion mit dem Infinitiv nicht möglich. Ein Teilsatz mit antes de / después de kann im Satz auch an zweiter Stelle stehen.

    • "Voy a comer un bocadillo antes de salir." (Ich werde ein Sandwich essen, bevor ich ausgehe.)
    • "Antes de viajar a Alemania, María estudió alemán en la escuela." (Bevor sie nach Deutschland gereist ist, hat Maria in der Schule Deutsch gelernt.)
    • "Descanso después de hacer deporte." (Ich ruhe mich aus, nachdem ich Sport mache.)
    • "Después de viajar muchas horas, quiero dormir." (Nachdem ich viele Stunden gereist bin, möchte ich schlafen.)
  • Zeige die korrekte Reihenfolge der Satzbausteine auf.

    Tipps

    La mochila ist „der Rucksack“.

    Achte auf die Groß- und Kleinschreibung und die Zeichensetzung. Sie geben dir erste Hinweise auf die Anordnung der Wörter.

    Denk daran, dass después de und antes de auch in der Mitte des Satzes stehen können.

    Lösung

    Die Lösung zeigt dir, welche Sätze beim Sortieren entstehen sollten:

    • "Antes de ir a la escuela, desayuno cereales con manzana." (Bevor ich in die Schule gehe, esse ich Müsli mit Apfel zum Frühstück.)
    • "Marta prepara su mochila antes de acostarse." (Marta bereitet ihren Rucksack vor, bevor sie sich hinlegt.)
    • "Alicia lava los platos antes de quedar con sus amigos en el parque." (Alicia spült ab, bevor sie sich mit ihren Freunden im Park trifft.)
    • "Después de hablar conmigo, mis hermanos van a comprar el regalo para el cumpleaños de mi padre." (Nachdem sie mit mir gesprochen haben, werden meine Geschwister das Geschenk für den Geburtstag meines Vaters kaufen.)
    • "Vamos a ir de compras después de hacer una lista." (Wir werden einkaufen gehen, nachdem wir eine Liste gemacht haben.)
    • "Después de estudiar tanto, vas a aprobar el examen." (Nachdem du so viel gelernt hast, wirst du die Prüfung bestehen.)
  • Ergänze die fehlenden Satzenden.

    Tipps

    Los ingredientes sind „die Zutaten“. Acostarse bedeutet „schlafen gehen / sich hinlegen“.

    Versuche, die Beispielsätze zu übersetzen und inhaltlich logische Paare zu finden.

    Lösung

    Hier findest du die Auflistung der korrekten Paare:

    • "Antes de cocinar, mi madre tiene que comprar todos los ingredientes." (Bevor sie kocht, muss meine Mutter alle Zutaten einkaufen.)
    • "Antes de acostarme, me lavo los dientes." (Bevor ich schlafen gehe, putze ich mir die Zähne.)
    • "Pepe intenta hacer los ejercicios solo antes de pedirle ayuda a su amigo." (Pepe versucht, die Aufgaben allein zu machen, bevor er seinen Freund um Hilfe bittet.)
    • "Después de ir al cine con mi novio, vamos a comer en un restaurante." (Nachdem ich mit meinem Freund ins Kino gegangen bin, gehen wir in einem Restaurant essen.)
    • "Después de hacer todas vuestras preguntas, sabéis como hacer las tareas." (Nachdem ihr all eure Fragen gestellt habt, wisst ihr, wie man die Aufgaben macht.)
    • "Mis padres saben bailar salsa después de hacer un curso juntos." (Meine Eltern können Salsa tanzen, nachdem sie gemeinsam einen Kurs gemacht haben.)
  • Erschließe die fehlenden Zeitangaben.

    Tipps

    Vergiss nicht, auf die Groß- und Kleinschreibung zu achten.

    Versuche, die Sätze zu übersetzen und die aufgezählten Handlungen in eine logische Reihenfolge zu bringen.

    Lösung

    Hier findest du die Lösung mit allen eingesetzten Zeitformen.

    • "Antes de revelarte mi secreto, tienes que prometerme que lo guardarás." (Bevor ich dir mein Geheimnis verrate, musst du mir versprechen, dass du es für dich behalten wirst.)
    • "Después de practicar tanto, Nuria ha aprobado el examen. Después de sacar esa buena nota, sus padres van a comprarle una mascota." (Nachdem sie so viel geübt hat, hat Nuria die Prüfung bestanden. Nachdem sie diese gute Note bekommen hat, werden ihre Eltern ihr ein Haustier kaufen.)
    • "Después de viajar a Japón, ¿quieres conocer más países asiáticos?" (Willst du noch andere asiatische Länder kennen lernen, nachdem du nach Japan gereist bist?)
    • "Voy a hacer deporte antes de hacer una siesta y después de descansar un poco, voy a quedar con mis amigos." (Ich werde Sport machen, bevor ich einen Mittagsschlaf mache und nachdem ich mich ein wenig ausgeruht habe, werde ich mich mit meinen Freunden treffen.)
    • "Vamos a cenar antes de salir para no tener hambre durante el concierto." (Wir werden zu Abend essen, bevor wir ausgehen, damit wir während des Konzerts keinen Hunger haben.)
    • "Después de tener una mascota por tantos años, quiero otra, pero antes de adoptar un animal, tenemos que pensar en muchas cosas." (Nachdem wir so viele Jahre ein Haustier hatten, möchte ich noch eins, aber bevor wir ein Tier adoptieren, müssen wir an viele Sachen denken.)
  • Bestimme die fehlenden Zeitangaben.

    Tipps

    Costar bedeutet (unter anderem) „schwerfallen“. Prestar heißt „leihen“. Prometer übersetzt man mit „versprechen“. Tener cuidado con algo bedeutet „etwas vorsichtig / pfleglich behandeln“.

    Achte auf die Groß- und Kleinschreibung. Sie gibt dir einen ersten Hinweis auf die passenden Lücken.

    Lösung

    Schauen wir uns die Lösung noch einmal gemeinsam an:

    • "Antes de escribir el examen, el profesor repite los temas más importantes con los estudiantes. Después de practicarlo otra vez, a los estudiantes les cuesta menos hacer los ejercicios y después de controlarlos con el profesor, tienen menos miedo del examen." (Bevor sie die Prüfung schreiben, wiederholt der Lehrer nochmal die wichtigsten Themen mit den Schülern. Nachdem sie es nochmal geübt haben, fallen es den Schülern weniger schwer, die Übungen zu machen und nachdem sie sie mit dem Lehrer kontrolliert haben, haben sie weniger Angst vor der Prüfung.)
    • "Tenemos una fiesta en la escuela. Hemos invitado a todos los padres antes de decorar las aulas. Después de decorar todo, hemos preparado algunas presentaciones. Antes de presentarlas, nos hemos puesto muy nerviosos, pero después de ver nuestras presentaciones, todos han aplaudido." (Wir haben eine Feier in der Schule. Wir haben alle Eltern eingeladen, bevor wir die Klassenzimmer dekoriert haben. Nachdem wir alles dekoriert hatten, haben wir Vorstellungen vorbereitet. Bevor wir sie präsentierten, waren wir sehr nervös, aber nachdem sie die Vorstellungen gesehen hatten, haben alle geklatscht.)
    • Miguel: "¡Hola, Ana! Después de hacer los deberes, ¿quieres ir al cine?" (Hallo, Ana! Willst du ins Kino gehen, nachdem du die Hausaufgaben gemacht hast?)
    • Ana: "Después de hacer los deberes de inglés, también tengo que hacer los de alemán. Y tengo que ir al banco antes de ir al cine." (Nachdem ich die Englischhausaufgaben gemacht habe, muss ich auch noch die für Deutsch machen. Und ich muss zur Bank gehen, bevor wir ins Kino gehen.)
    • Miguel. "No te preocupes. También lo podemos hacer el fin de semana." (Mach dir keine Sorgen. Wir können das auch am Wochenende machen.)
    • Rosa: "Sabes, antes de leer este libro, no me gustaba leer. Pero después de leerlo, quería leer más." (Weißt du, bevor ich dieses Buch gelesen habe, las ich nicht gern. Aber nachdem ich es gelesen hatte, wollte ich mehr lesen.)
    • Naia: "¿En serio? ¿Me puedes prestarlo? Quizás también quiero leer otros libros después de leer este." (Wirklich? Kannst du es mir leihen? Vielleicht will ich auch noch andere Bücher lesen, nachdem ich dieses gelesen habe.)
    • Rosa: "Claro. Pero antes de prestártelo, tienes que prometerme que lo vas a tratar con cuidado." (Klar. Aber bevor ich es dir leihe, musst du mir versprechen, dass du vorsichtig damit umgehen wirst.)
  • Arbeite die Funktionen der Satzteile heraus.

    Tipps

    Nach dem Subjekt fragt man mit „Wer oder was (tut etwas)?“

    Denk daran, dass in spanischen Sätzen das Subjekt nicht unbedingt genannt werden muss. Meist reicht die Endung des konjugierten Verbs.

    Der Infinitiv ist die Grundform des Verbs, bevor es an die handelnde Person angeglichen wurde.

    Lösung

    Im Lösungsweg findest du die korrekten Funktionen der einzelnen Satzteile.

    • "Antes de trabajar, bebo un café." (Bevor ich arbeite, trinke ich zwei Kaffee.)
    • Subjekt: -
    • Zeitangabe: Antes de
    • Infinitiv: trabajar
    • Konjugiertes Verb: bebo
    • "Después de hacer deporte, Manuel se ducha y después de ducharse, come algunas frutas." (Nachdem er Sport gemacht hat, duscht Manuel sich und nachdem er geduscht hat, isst er einige Früchte.)
    • Subjekt: Manuel
    • Zeitangabe: Después de, después de
    • Infinitiv: hacer, ducharse
    • Konjugiertes Verb: se ducha, come
    • "Irene tiene que pedir permiso a sus padres antes de ir a la fiesta de sus amigos." (Irene muss ihre Eltern um Erlaubnis fragen, bevor sie auf die Party von ihren Freunden geht.)
    • Subjekt: Irene
    • Zeitangabe: antes de
    • Infinitiv: ir
    • Konjugiertes Verb: tiene que
    • "Antes de intentar nuevas recetas, siempre leemos todos los detalles. Después de probar nuevas cosas, siempre nos sentimos muy satisfechos." (Bevor wir neue Rezepte ausprobieren, lesen wir uns immer alle Einzelheiten durch. Nachdem wir neue Sachen ausprobiert haben, sind wir immer sehr zufrieden.)
    • Subjekt: -
    • Zeitangabe: Antes de, Después de
    • Infinitiv: intentar, probar
    • Konjugiertes Verb: leemos, nos sentimos
    • "Antes de preparar las ponencias, tenéis que buscar muchas informaciones sobre los países latinoamericanos. Después de encontrar algunas informaciones claves, podéis empezar a escribir." (Bevor ihr eure Referate vorbereitet, müsst ihr viele Informationen über die lateinamerikanischen Länder heraussuchen. Nachdem ihr einige Schlüsselinformationen gefunden habt, könnt ihr anfangen zu schreiben.)
    • Subjekt: -
    • Zeitangabe: Antes de, Después de
    • Infinitiv: preparar, encontrar
    • Konjugiertes Verb: tenéis que, podéis
    • "Después de reservar una casita para las vacaciones, mis padres planean muchas excursiones interesantes. Siempre lo hacen antes de ir de vacaciones." (Nachdem sie ein Ferienhäuschen reserviert haben, planen meine Eltern viele interessante Ausflüge. Das machen sie immer, bevor sie in den Urlaub fahren.)
    • Subjekt: mis padres
    • Zeitangabe: Después de, antes de
    • Infinitiv: reservar, ir
    • Konjugiertes Verb: planean, hacen