Direktes Objektpronomen auf Französisch – Satzstellung
Direktes Objektpronomen auf Französisch – Satzstellung
Die direkten Objektpronomen im Französischen ersetzen Nomen und stehen direkt vor dem Verb. Sie sind wichtig für den Satzbau und helfen, Wiederholungen zu vermeiden. Möchtest du mehr über die Verwendung und Platzierung der direkten Objektpronomen erfahren? Interessiert? Dies und vieles mehr findest du im folgenden Text!
Bevor du die Erklärung zum Gebrauch der direkten Objektpronomen in Französisch liest, stelle sicher, dass du ein direktes Objekt erkennen kannst.
Einfach erklärt: ein direktes Objekt im Französischen erkennen
Im Französischen unterscheidet man zwischen einem direkten und einem indirekten Objekt.
Das direkte Objekt steht, wie der Name schon sagt, direkt an das Verb angeschlossen, ohne Präposition.
Wenn du überprüfen willst, ob ein Objekt direkt oder indirekt ist, dann musst du dir die Form des Infinitivs mit den Objekten ins Gedächtnis rufen. Diese Form steht bei Vokabeln dabei, wenn du sie im Wörterbuch nachschlägst: z. B. aimer qn/qc (jemanden/etwas mögen/lieben), voir qn/qc (jemanden/etwas sehen).
Hier siehst du, dass quelqu’un (jemand) oder quelque chose (etwas) direkt hinter dem Verb stehen. Es handelt sich also um direkte Objekte. Quelqu’un und quelque chose sind sozusagen Platzhalter für Objekte und werden meist durch andere Wörter ersetzt, die dann die Objekte im Satz sind.
Sarah aime ses parents. (Sarah liebt ihre Eltern.)
Sarah voit la maison. (Sarah sieht das Haus.)
Wie benutzt man direkte Objektpronomen im Französischen?
Mit einem Objektpronomen kann man ein Objekt, das meist ein Nomen ist, in einem Satz ersetzen. Man muss also ein Objekt nicht immer wieder neu nennen, sondern kann sich auch mithilfe eines Objektpronomens darauf beziehen. So kann man Wiederholungen, die sprachlich nicht schön sind, vermeiden.
Was sind direkte Objektpronomen auf Französisch und ihre Übersetzung?
Die direkten Objektpronomen lauten:
Direkte Objektpronomen
Singular
1.
me, m’ (mich)
2.
te, t’ (dich)
3.
männlich: le, l’ (ihn, es) weiblich: la, l’ (sie, es)
Plural
1.
nous (uns)
2.
vous (euch, Sie)
3.
les (sie)
So lauten die französischen direkten Objektpronomen für unsere Beispiele:
Sarah aime ses parents.
→ 3. Person Plural: les
Sarah voit la maison. → 3. Person Singular, weiblich: la
Die französische Satzstellung mit direkten Objektpronomen
Im französischen Satz ist die Satzstellung Subjekt + Verb + Objekt.
Zum Beispiel:
Sarah voit la maison.
→ Sarah ist das Subjekt , voit das Verb und la maison das direkte Objekt.
Bei der Stellung der Objektpronomen in einem Satz gilt die Regel: Das Objektpronomen steht vor dem konjugierten Verb oder vor dem Infinitiv, wenn das konjugierte Verb von einem Infinitiv begleitet wird. Das ist der Fall nach bestimmten Modalverben oder im Futur composé – siehe dazu das Video Infinitive nach Verben ohne Präposition.
Hier einige Beispielsätze mit Objektpronomen auf Französisch:
Objektpronomen vor dem konjugierten Verb:
Sarah aime ses parents. Sarah les aime. (Sarah liebt sie.)
Sarah voit la maison. Sarah la voit. (Sarah sieht es.)
Sarah regarde le film. (Sarah schaut den Film.) Sarah le regarde. (Sarah schaut ihn.)
Sarah l’a regardé. (Sarah hat ihn geschaut.)
Objektpronomen vor dem Infinitiv, wenn das konjugierte Verb von einem Infinitiv begleitet wird:
Sarah va le regarder. (Sarah wird ihn schauen.)
Sarah doit le regarder. (Sarah muss ihn schauen.)
Wird der Satz verneint, steht das Objektpronomen in der Verneinungsklammer, wenn es vor dem konjugierten Verb steht.
Hier einige Beispielsätze mit Objektpronomen in verneinten Sätzen:
Objektpronomen vor dem konjugierten Verb in der Verneinungsklammer:
Sarah n’aime pas ses voisins. (Sarah mag ihre Nachbarn nicht.) Sarah ne les aime pas. (Sarah mag sie nicht.)
Sarah ne voit pas la maison. (Sarah sieht das Haus nicht.) Sarah ne la voit pas. (Sarah sieht es nicht.)
Sarah ne regarde pas le film. (Sarah schaut den Film nicht.) Sarah ne le regarde pas. (Sarah schaut ihn nicht.)
Sarah ne l’a pas regardé. (Sarah hat ihn nicht geschaut.)
Objektpronomen vor dem Infinitiv, wenn das konjugierte Verb von einem Infinitiv begleitet wird, außerhalb der Verneinungsklammer:
Sarah ne va pas le regarder. (Sarah wird ihn nicht schauen.)
Sarah ne doit pas le regarder. (Sarah muss ihn nicht schauen.)
Wenn du dein Wissen testen willst, findest du hier auch Übungen und Arbeitsblätter zu den direkten Objektpronomen auf Französisch.
Teste dein Wissen zum Thema Direkte Objektpronomen Französisch!
1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!
Noch nicht angemeldet?
Jetzt registrieren und vollen Zugriff auf alle Funktionen erhalten!
Direktes Objektpronomen auf Französisch – Satzstellung Übung
Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Direktes Objektpronomen auf Französisch – Satzstellung kannst du es wiederholen und üben.
Wenn das direkte Objekt grammatikalisch maskulin ist, zum Beispiel le téléphone, dann kann es durch das maskuline Pronomen le ersetzt werden.
Ist das direkte Objekt wiederum weiblich wie la maison, musst du das weibliche Pronomen la wählen, um das Nomen zu ersetzen.
Manchmal hat ein französischen Nomen das gleiche grammatikalische Geschlecht wie sein deutsches Gegenstück. Dazu gehört auch das Wort l'histoire.
Lösung
Bei dem Wort l'histoire (die Geschichte) ist das grammatikalisches Geschlecht nicht gleich auf den ersten Blick erkennbar. Deshalb musst du die Artikel mancher Nomen einfach auswendig lernen.
Folgende Zuordnungen sind korrekt:
1. la:
Le pofesseur raconte la blague. – Der Lehrer erzählt den Witz.
Tu lis l'histoire. – Du liest die Geschichte.
2. le:
J'aime le nouvel album de Ben Mazué. – Ich mag das neue Album von Ben Mazué.
Je prépare le diner. – Ich bereite das Abendessen vor.
3. les:
Sarah ne trouve pas les clés. – Sarah findet die Schlüssel nicht.
Achte darauf, dass sich in der zugehörigen Antwort das gleiche Verb wie in der Frage befindet.
Gibt es in einem Satz mit einem direkten Objektpronomen zusätzlich einen Infinitiv, steht das direkte Objektpronomen immer vor dem Infinitiv – wie hier:
« Est-ce que tu veux manger les bananes ? » – „Willst du die Bananen essen?“
« Non, je ne veux pas les manger. » – „Nein, ich will sie nicht essen.“
In diesem Fall ist nämlich das Verb veux (von vouloir – wollen) bereits konjugiert, weshalb wir manger – essen im Infinitiv brauchen.
Lösung
Bei Fragen mit direkten Objekten kann es dazu kommen, dass in der Antwort ein Perspektivwechsel vorgenommen wird. Dementsprechend musst du dann die Objektpronomen anpassen.
So wird zum Beispiel das Pronomen me/m' in einer Frage zu te/t' in der Antwort:
« Est-ce que tu me prêtes ton stylo ? » – „Leihst du mir deinen Stift?“
« Oui, je te le prête. » – „Ja, ich leihe ihn dir.“
Folgende Fragen und Antworten gehören zusammen:
« Est-ce que tu connais la copine de Caroline ? » – „Kennst du die Freundin von Caroline?“
« Oui, je la connais. » – „Ja, ich kenne sie.“
« Est-ce que tu veux manger les chips ? » – „Willst du die Chips essen?“
« Non, je ne veux pas les manger. » – „Nein, ich will sie nicht essen.“
« Est-ce que tu nous invites à ton anniversaire ? » – „Lädst du uns zu deinem Geburstag ein?“
« Oui, je vous invite à mon anniversaire. » – „Ja, ich lade euch zu meinem Geburtstag ein.“
« Est-ce que tu vas t'acheter le pull noir ? » – „Wirst du dir den schwarzen Pullover kaufen?“
« Non, je ne vais pas me l'acheter. » – „Nein, ich werde ihn mir nicht kaufen.“
Das direkte Objektpronomen reiht sich zwischen Subjekt und Verb ein.
Vergiss nicht, dass das Objektpronomen in Sätzen mit Infinitiven immer vor den Infinitiv steht – auch wenn es im gleichen Satz die Verneinungne ... pas gibt.
Lösung
Sätze mit direkten Objektpronomen bestehen natürlich nicht immer nur aus den klassischen drei Satzgliedern Subjekt – Verb – Objekt: Teilweise können ebenso Infinitivverben, Verneinungen oder sogar beides zusammen vorkommen. Wenn dies der Fall sein sollte, dann bedenke bitte, dass Objektpronomen in Sätzen mit Infinitiven immer vor dem Infinitiv stehen – auch wenn es in dem gleichen Satz die Verneinungne ... pas gibt.
Und hier siehst du die Sätze in ihrer richtigen Anordnung:
Tu l'aimes bien. – Du magst ihn/sie gern.
Myriam t'appelle demain. – Myriam ruft dich morgen an.
Je vous invite à mon anniversaire. – Ich lade euch zu meinem Geburtstag ein.
Il ne va pas les attendre. – Er wird nicht auf sie warten.
Direkte Objekte im Singular können durch die bestimmten Artikel le/la dargestellt werden, aber auch durch die unbestimmten Artikel un/une – ein/eine.
Ein häufig genutzer Artikel für Nomen im Plural ist der bestimmte Artikel les, der sowohl für maskuline als auch feminine Nomen gilt.
Teilweise kann man aber auch mit Artikeln wie ses, also seine/ihre, den Plural markieren.
Beispiel:
Il appelle ses grands-parents. – Er ruft seine Großeltern an.
Lösung
Nomen, die im Plural stehen, werden im Französischen häufig durch die Artikel les oder des eingeleitet. Sie können unter anderem aber auch den Possessivartikelses tragen, um Besitz anzuzeigen.
Die folgenden Sätze haben ein direktes Objekt im Plural:
Il rencontre ses amis. – Er trifft seine Freunde.
Tu achètes les billets de train. – Du kaufst die Zugtickets.
Killian hört seinen Lieblingspodcast. Er hört ihn.
„Lädst du uns zu dir nach Hause ein?“ „Ja, ich lade euch zu mir nach Hause ein.“
Ich werde meiner Tante zu ihrem Geburtstag gratulieren. Ich werde ihr zu ihrem Geburtstag gratulieren.
„Kannst du mir mein Handy reichen?“ „Ja, ich kann es dir reichen.“
Sie wollen die Hausaufgaben nicht machen. Sie wollen sie nicht machen.
Denke daran, dass es bei Fragen mit direkten Objekten dazu kommen kann, dass in der Antwort ein Perspektivwechsel vorgenommen wird. Dementsprechend musst du dann die Objektpronomen anpassen:
« Tu me prêtes ton stylo ? » – „Leihst du mir deinen Stift?“
« Oui, je te le prête. » – „Ja, ich leihe ihn dir.“
Lösung
Hier siehst du die korrekten Objektpronomen für jeden Satz:
1)Killian écoute son podcast préféré. Il l'écoute. – Killian hört seinen Lieblingspodcast. Er hört ihn.
2)« Est-ce que tu nous invites chez toi ? » « Oui, je vous invite chez moi. » – „Lädst du uns zu dir nach Hause ein?“ „Ja, ich lade euch zu mir nach Hause ein.“
3)Je vais féliciter ma tante pour son anniversaire. Je vais la féliciter. – Ich werde meiner Tante zu ihrem Geburtstag gratulieren. Ich werde ihr zu ihrem Geburtstag gratulieren.
4)« Est-ce que tu peux me passer mon portable ? » « Oui, je peux te le passer. » – „Kannst du mir mein Handy reichen?“ „Ja, ich kann es dir reichen.“
5)Ils ne veulent pas faire les devoirs. Ils ne veulent pas les faire. – Sie wollen die Hausaufgaben nicht machen. Sie wollen sie nicht machen.
Wir setzen eigene Cookies, Cookies von Drittanbietern und ähnliche Technologien auf unserer Website ein. Einige davon sind notwendig, um Ihnen eine sichere Nutzung unserer Plattform zu gewährleisten. Andere sind nicht unbedingt erforderlich, aber helfen uns z.B. dabei, die Nutzung unseres Angebots auszuwerten und zu verbessern. Es wird zwischen „Notwendige Cookies“, „Funktionalität & Komfort“, „Statistik & Analyse“ und „Marketing“ unterschieden. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Um in den Einsatz der nicht notwendigen Cookies einzuwilligen, klicken Sie auf „Alle Cookies akzeptieren“. Oder Sie treffen unter „Cookies individuell einstellen“ eine individuelle Auswahl. Dort finden Sie auch weitere Informationen zu den Zwecken sowie eingesetzten Drittanbietern. Soweit Sie diese zulassen, umfasst Ihre Einwilligung auch die Übermittlung von Daten in Drittländer, die kein mit der EU vergleichbares Datenschutzniveau aufweisen. Mit Klick auf „Alles ablehnen“ werden nur notwendige Cookies gesetzt. Sie können Ihre Auswahl jederzeit anpassen oder widerrufen.
Bist du unter 16 Jahre alt? Dann klicke bitte „Alles ablehnen“ oder hole die Erlaubnis deiner Erziehungsberechtigten ein.
😊👍🏻
Auf Team Digital! 💪
Sehr toll