sofatutor 30 Tage kostenlos ausprobieren

Videos & Übungen für alle Fächer & Klassenstufen

SMS- und Chatsprache 2 07:41 min

Videos im Thema

SMS und Chat (1 Videos)

zur Themenseite

SMS- und Chatsprache 2 Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video SMS- und Chatsprache 2 kannst du es wiederholen und üben.

  • Bestimme, welche Aussagen zur spanischen Chatsprache zutreffend sind.

    Tipps

    Erinnere dich, welche Rolle die mündliche und die schriftliche Kommunikation für die Chatsprache spielen und welchen Stellenwert grammatikalische Regeln dabei einnehmen.

    Lösung

    Konntest du die korrekten Aussagen dieser Aufgabe ausfindig machen? Diese waren:

    • La creación de nuevas palabras dentro del lenguaje chat aparentemente funciona sin reglas. (Die Bildung neuer Wörter innerhalb der Chat-Sprache funktioniert augenscheinlich ohne Regeln.)
    • Después del inglés y del chino, el español es el idioma más utilizado en Internet. (Nach dem Englischen und dem Chinesischen ist das Spanische die meistgenutzte Sprache im Internet.)
    • El lenguaje chat es un lenguaje escrito que imita el lenguaje oral. (Die Chat-Sprache ist eine Schriftsprache, die den mündlichen Ausdruck nachahmt.)
    Die fehlerhaften Aussagen müssten in korrigierter Form so aussehen:
    • El lenguaje chat es una mezcla entre la comunicación escrita y la comunicación oral. (Die Chat-Sprache stellt eine Mischung zwischen der mündlichen und der schriftlichen Kommunikation dar.)
    • Las nuevas palabras del lenguaje chat no aparecen en el diccionario. (Neue Wörter der Chat-Sprache erscheinen nicht im Wörterbuch.)
    • El lenguaje chat es un lenguaje informal que no sigue las reglas gramaticales u ortográficas del español. (Die Chat-Sprache ist eine informale Sprache, die nicht die grammatikalischen oder orthografischen Regeln des Spanischen befolgt.)

  • Arbeite korrekte Sätze zur spanischen Chatsprache heraus.

    Tipps

    Internet ist im Spanischen weiblich.

    Lösung

    Konntest du die passenden Begriffe finden und in den Text einsetzen? Hier noch einmal das Ergebnis mit deutscher Übersetzung:

    • El lenguaje chat es una consecuencia de la gran influencia de la Internet en las relaciones interpersonales de hoy en día. (Die Chatsprache ist eine Folge des großen Einflusses des Internets auf die zwischenmenschlichen Beziehungen heutzutage.)
    • Actualmente, millones de personas utilizan los chats o los mensajes de texto para comunicarse entre ellas. (Millionen Menschen verwenden heutzutage Chats oder SMS, um miteinander zu kommunizieren.)
    • El lenguaje chat permite escribir y tener la impresión de que se está hablando de cara a cara con la otra persona. (Chatsprache ermöglicht eine schriftliche Kommunikation, bei der man den Eindruck hat, sich mit dem Gesprächspartner persönlich zu unterhalten.)
    • Por eso, el lenguaje chat es una mezcla entre la comunicación escrita y la comunicaión oral. (Daher stellt die Chatsprache eine Mischung aus schriftlicher und mündlicher Kommunikation dar.)
    • El resultado de esta mezcla son nuevas palabras que no aparecen en el diccionario y no tienen aparentemente reglas. (Das Ergebnis dieser Mischung sind neue Wortschöpfungen, die nicht im Wörterbuch erscheinen und scheinbar keine Regeln befolgen.)
    Benutzt du in Chats mit Freunden auch erfundene Begriffe und Abkürzungen, die nur ihr versteht?

  • Bestimme die korrekte Reihenfolge des Chats.

    Tipps

    Eine Konversation endet häufig mit xoxo (Küsse und Umarmungen).

    Lösung

    Hast du es geschafft, die Sätze erfolgreich in die richtige Reihenfolge zu bringen? Schauen wir uns mal die Unterhaltung und ihre Übersetzung an:

    • hla pao, tas bn? - Hola Pao, estás bien? (Hallo Pao, geht's dir gut?)
    • hla lola. si, toy bn :) t kuento q stoi en un kafe plneando mi fsta d qmple. - Hola Lola, si estoy bien. Te cuento que estoy en un café, planeando mi fiesta de cumpleaños. (Hallo Lola, ja mir geht's gut. Ich sitze im Café und plane meine Geburtstagsfeier.)
    • q bn, ya me alegro :):):) kntm, q pnsas acer? - Que bien, ya me alegro :):):). Cuentáme, que piensas hacer? (Wie schön, ich freue mich schon :):):) Erzähl mal, was du so planst?)
    • kiero celebrar x la noche con las chicas. ns vms dsps? - Quiero celebrar por la noche con las chicas. Nos vemos después? (Ich möchte abends mit den Mädels feiern. Sehen wir uns später?)
    • si, x supuesto. paso x tu kasa. nos vemos dsps. xoxo - Si, por supuesto. Paso por tu casa. Nos vemos después. Abrazos y besos. (Ja, na klar. Ich komme zu dir. Wir sehen uns später. Umarmungen und Küsse.)
    Wie du siehst, ist die Chat-Sprache keine klar definierbare oder einheitliche Sprache mit klaren Regeln, da jeder Benutzer sie sehr individuell prägt und sie sich gerade dadurch auszeichnet, dass die Regeln der Orthographie und Grammatik missachtet werden. Überleg doch mal, auf welche Art und Weise du mit deinen Freunden chattest und wie du dabei deine eigene Chat-Sprache gestaltest.

  • Erschließe die Abkürzungen der spanischen Chatsprache.

    Tipps

    In der spanischen Chat-Sprache werden oft die Vokale innerhalb von Wörtern weggelassen. Vokale am Satzanfang oder -ende bleiben jedoch bestehen.

    Lösung

    In dieser Aufgabe haben wir ein paar der innerhalb der Chatsprache geläufigsten Abkürzungen behandelt. Konntest du sie erfolgreich ihren Übersetzungen zuordnen? Hier noch einmal die Lösung inklusive deutscher Übersetzungen:

    • + = más (mehr)
    • a2 = adiós (tschüss)
    • ad+ = además (außerdem)
    • ak = acá (hier)
    • bn = bien (gut)
    • cmo = como (wie)
    • na = nada (nichts)
    • tas = estás (du bist (2. Person Singular Präsens von estar))
    Welche Abkürzungen verwendest du in der deutschen Chatsprache?

  • Zeige die richtigen Übersetzungen der spanischen Vokabeln auf.

    Tipps

    Manche der Begriffe auf Deutsch und Spanisch ähneln sich, z.B. la jerga und seine Übersetzung.

    Imitar kann man auch mit imitieren übersetzen.

    Cara bedeutet Gesicht. Cara a cara lässt sich auch mit von Angesicht zu Angesicht übersetzen.

    Lösung

    Im Video hast du ein paar neue Vokabeln gelernt, die wir uns hier noch einmal gemeinsam anschauen wollen:

    • acortar - (ver-)kürzen
    • cara a cara - persönlich / von Angesicht zu Angesicht
    • la mezcla - die Mischung
    • la tilde - der Akzent
    • la mayúscula - der Großbuchstabe
    • imitar - nachahmen / imitieren
    • la jerga - Jargon
    • la abreviatura - die Abkürzung
    Notiere dir die Vokabeln am besten gleich in deinem Vokabelheft oder in deinem Vokabel-Karteikasten.

  • Bilde einen Dialog in spanischer Chatsprache.

    Tipps

    Xp ist eine geläufige Chat-Abkürzung für por qué bzw. porque.

    In der spanischen Chatsprache wird häufig ein k verwendet, um ein qu oder ein c zu ersetzen, wie bei kntm (cuéntame) oder bei kiero (quiero).

    Die Abkürzung bb ist in der spanischen Chatsprache geläufig für el bebé (das Baby).

    Der Begriff el finde ist in der spanischen Umgangssprache geläufig für el fin de semana (das Wochenende).

    Lösung

    Das war gar nicht so einfach, oder? Schauen wir uns hier noch einmal den Chat in Chatsprache, in formalem Spanisch sowie auf Deutsch an:

    Chatsprache:

    • Holaaa Pedro, cmo tas?
    • Hla Juliana! Suuuper bn! Y tú? Tu fmlia?
    • Tds bien, grcs. Estoy un poco cnsda.
    • Xq? Q hcs? Kntm...
    • Estdndo... en la U. Smpr muchos exámenes... y el bb duerme mal :-((( Grrr...
    • Entndo... Q hcs el finde? El sbdo hay una fsta en casa de Salo.
    • No, srry, no tngo tmpo. Ad+ solo kiero drmrrrr...
    • Ntp, tdo bn. Salu2 a tu fmlia!
    • Grcs... Ns vms.
    • Hsta prnto. xoxo!
    Formales Spanisch:
    • Hola Pedro, ¿cómo estás?
    • ¡Hola Juliana! ¡Súper bien! ¿Y tú? ¿Tu familia?
    • Todos bien, gracias. Estoy un poco cansada.
    • ¿Por qué? ¿Qué haces? Cuéntame...
    • Estudiando... en la Universidad. Siempre muchos exámenes... y el bebé duerme mal :-((( Grrr...
    • Entiendo... ¿Qué haces el fin de semana? El sábado hay una fiesta en casa de Salo.
    • No, sorry, no tengo tiempo. Además solo quiero dormir...
    • No te preocupes, todo bien. ¡Saludos a tu familia!
    • Gracias... Nos vemos.
    • Hasta pronto. Besos y abrazos!
    Übersetzung:
    • Hallo Pedro, wie geht's dir?
    • Hallo Juliana! Super gut! Und dir? Deiner Familie?
    • Allen geht's gut, danke. Ich bin ein bisschen müde.
    • Warum? Was machst du gerade? Erzähl mal...
    • Ich lerne... an der Uni. Immer viele Prüfungen... und das Baby schläft schlecht :-((( Grrr...
    • Verstehe... Was machst du am Wochenende? Am Samstag gibt's eine Party bei Salo.
    • Nein, sorry, ich habe keine Zeit. Außerdem will ich nur schlafen...
    • Mach dir keine Sorgen, alles gut. Grüß die Familie!
    • Danke... Wir sehen uns.
    • Bis bald. Küsse und Umarmungen!