Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1

Du möchtest schneller & einfacher lernen?

Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.

Kostenlos testen
Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Bewertung

Gib eine Bewertung ab!
Die Autor*innen
Avatar
Lucía
Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1
lernst du im 2. Lernjahr - 3. Lernjahr

Grundlagen zum Thema Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1

Der Unterschied zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido

In diesem Video wird der Unterschied zwischen den Vergangenheitsformen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido genauer erklärt. Wann verwendet man also Pretérito imperfecto und wann Pretérito indefinido?

Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido – Verwendung

Beiden Zeiten werden verwendet, um ein Ereignis der Vergangenheit auszudrücken, das in der Vergangenheit stattgefunden hat. Dabei können beide Zeiten verwendet werden, um sich auf denselben Zeitpunkt in der Vergangenheit zu beziehen. Beschreibungen der Situation werden hierbei im Imperfecto vorgenommen, neue Handlungen im Indefinido. Weitere Unterscheidungen findest du in dieser Tabelle:

Pretérito imperfecto Pretérito indefinido
zeitlich nicht begrenzte Handlungen
(Handlungen, von denen man nicht weiß, wann sie begonnen und geendet haben)
zeitlich begrenzte/abgeschlossene Handlungen
(Handlungen, die abgeschlossen sind und/oder von denen man genau weiß, wann sie begonnen und geendet haben)
Beschreibungen
(Wie ist das Wetter? Wo befindet sich jemand? Wie sieht etwas oder jemand aus? Was hat jemand an?)
plötzliche Handlungen oder Geschehnisse
Gefühle
(Wie fühlt sich jemand? Wie ist die Stimmung? Was empfindet jemand für jemand anderen?)
Handlungsketten
(abgeschlossene Handlungen, die nacheinander getätigt werden)
Verhältnisse
(Wer arbeitet mit wem? Wer ist mit wem verwandt, zusammen, befreundet etc.?)
Charakterzüge oder Gewohnheiten
(Was ist jemand für ein Mensch? Was macht jemand ständig? Macht jemand etwas regelmäßig? Wo wohnt jemand?)
Hintergrundhandlungen oder mehrere gleichrangige Handlungen, die parallel stattfinden Vordergrundhandlungen
Signalwörter: normalmente, habitualmente, generalmente, frecuentemente, a menudo, siempre, todos los días/meses/…, antes, antiguamente, das Verb soler wird immer im Imperfecto gebildet Signalwörter: ayer, la semana pasada, hace dos días, en 1997, una vez, de repente

indefinido imperfecto Unterschiede spanisch

Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido – Beispiele

  • Era una noche de verano, yo estaba en la plaza, hacía calor y había un perfume en el aire. (Es war eine Sommernacht, ich war auf dem Platz, es war warm und ein Duft lag in der Luft.)
    → Beschreibung von Wetter, Aufenthaltsort und Situation, zeitlich nicht begrenzt

  • De repente ví a un chico. Llegó, me miró y se sentó a mi lado. (Plötzlich sah ich einen Jungen. Er kam, sah mich an und setzte sich neben mich.)
    → Eine Kette jeweils abgeschlossener Handlungen, die aufeinanderfolgen

  • Era un chico que vivía en otra ciudad y estaba de visita. (Es war ein Junge, der in einer anderen Stadt lebte und zu Besuch war.)
    → Beschreibung seiner Herkunft und was er aktuell macht

  • Miguel pasaba cada verano en esa ciudad con su familia. (Miguel verbrachte jeden Sommer mit seiner Familie in dieser Stadt.)
    → Es wird beschrieben, was er regelmäßig/gewöhnlich macht

  • Estábamos hablando cuando sonó su móvil. (Wir unterhielten uns gerade, als sein Handy klingelte.)
    → Eine zeitlich unbegrenzte Hintergrundhandlung findet statt, dann beginnt eine neue Vordergrundhandlung.

  • Habló con su madre por teléfono durante 10 minutos, después volvió. (Er redete zehn Minuten lang mit seiner Mutter am Telefon, danach kam er zurück.)
    → Eine zeitlich genau begrenzte Handlung, dann passiert etwas Neues.

Übungen – Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido unterscheiden

Weitere Übungen zur Unterscheidung der beiden Zeiten findest du rechts am Rand unter dem Video.

Transkript Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1

Hola. ¿Como estás? Aqui esta Lucía nuevamente. In diesem Video erkläre ich dir die unterschiedliche Verwendung von Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido im Spanischen. Du solltest bereits alle fünf Videos zu Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido angeschaut haben. Dort findest du auch schon einige Angaben zum Gebrauch der beiden Vergangenheitszeiten. Jetzt geht es darum, wie zwischen beiden in einem Text unterschieden wird. Dieses Thema ist für Deutsche schwierig, weil es diese Unterscheidung im Deutschen so nicht gibt. Nach dem Video kannst du Texte in zwei Vergangenheitszeiten schreiben oder beide Zeiten beim Sprechen benutzen. Dies ist das erste Video zu dem Thema. In einem zweiten erkläre ich dir dann noch einige Besonderheiten. Eins. ¿Te acuerdas? Erinnerst du dich. Hier ist wieder eine Geschichte. Juana erzählt: „Era una noche de verano, yo estaba en la plaza.“. Es war eine Sommernacht, ich war auf dem Platz. „Hacía calor y había un perfumen en el aire.“. Es war warm und in der Luft war ein Duft. Hier beschreibt Juana eine Situation in der Vergangenheit, die kein genauen Anfang und kein bestimmtes Ende hat. Verschiedene Handlungen laufen parallel. Sie verwendet das Pretérito imperfecto. Juana erzählt weiter: „Cuando de repente lo vi, llegó, me miró-.“. Als ich ihn plötzlich sah, er kam, er sah mich an-. „-y se sentó a mi lado.“. –und setzte sich neben mich. Jetzt erzählt Juana, dass plötzlich etwas Neues passiert. Neu eintretende Handlung, mehrere Handlungen folgen aufeinander, Jede hat einen erkennbaren Anfang und ein Ende. Sie verwendet das Pretérito indefinido. Zwei. Juana erzählt weiter: „Era un chico, que vivía en otra ciudad y que estaba de visita.“. Es war ein Junge, der in einer anderen Stadt lebte und hier zu Besuch war. Hier verwendet Juana das Pretérito imperfecto, um zu beschreiben, welchen Hintergrund dieser Junge hat. Beschreibung, Erklärung. Es passiert nichts Neues. „Estabamos sentados en la plaza y hablabamos.“. Wir saßen auf dem Platz und redeten. Sie beschreibt wieder eine Situation einen Zustand, parallel verlaufende Handlungen.- Also was verwendet sie? Na klar, Pretérito imperfecto. „Cuando sonó su móvil, él se levantó y dijo: Lo siento tengo que irme.“ Als sein Handy klingelte, er stand auf und sagte: Es tut mir leid ich muss gehen. Jetzt ist leider etwas Neues passiert. Neu eintretende Handlung. Mehrere Handlungen folgen aufeinander. Also was verwendet Juana? Pretérito indefinido. Aber keine Sorge, die Geschichte geht gut aus. „Pero al día siguiente nos encontramos de nuevo en la plaza.“. Aber am nächsten Tag trafen wir uns wieder auf dem Platz. Hier verwendet sie auch Pretérito indefinido, denn dieses Treffen ist auch eine neue Handlung mit erkennbaren Anfang und Ende. In dieser Geschichte wechselt Juana also zwischen Pretérito perfecto und Pretérito indefinido hin und her, je nachdem was sie ausdrücken will. Drei. Noch einmal beide Zeiten im Überblick. Pretérito imperfecto. Beschreibung einer Situation. Es gibt keinen genau bestimmten Anfang und kein genau bestimmtes Ende, die Handlungen verlaufen parallel. Erklärungen, Hintergrundbeschreibungen. Es passiert noch nicht wirklich etwas. Pretérito Indefinido. Plötzlich neu eintretende Handlung in der Vergangenheit. In der Vergangenheit beendete, aufeinanderfolgende Handlungen. Einmalige Handlungen. Es passiert etwas. Du hast also gerade gelernt, dass die zwei Vergangenheitszeiten Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido im selben Text verwendet werden können und dass zwischen beiden hin und her gewechselt wird, je nachdem was der Erzähler ausdrücken will. Am Wichtigsten ist die Unterscheidung zwischen Beschreibung einer Situation und plötzlich neu eintretende Handlungen. Willst du es noch genauer lernen? Dann sieh dir das zweite Video zu den Thema an. ¿Muy difícil? Bueno, pero poco a poco lo vas a entender. Nach und nach verstehst du das schon. Muchas gracias y hasta pronto. Lucía.

Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1 Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Unterscheidung zwischen Pretérito imperfecto und Pretérito indefinido, Teil 1 kannst du es wiederholen und üben.
  • Bestimme, in welcher Zeitform die Verben stehen.

    Tipps

    Das Verb llegar kommt in dieser Aufgabe in allen drei Tempora vor.

    Achte beim Zuordnen der Verben vor allem auf ihre Endungen, um zu erkennen, um welches Tempus es sich jeweils handelt.

    Dieser Satz steht im Imperfecto: Hablábamos día y noche. Estábamos muy enamorados.

    Lösung

    Hast du alle Verben den drei Zeitformen Präsens, Imperfecto und Indefinido zuordnen können? Wenn du bei einem Verb das Tempus ablesen willst, musst du immer vor allem auf die Endung achten. Schauen wir uns alle Verben dieser Aufgabe sowie ihre Übersetzungen und Infinitive noch einmal an:

    Präsens:

    • yo siento (ich fühle) → unregelmäßige Form von sentir
    • yo tengo (ich habe) → unregelmäßige Form von tener
    • él / ella / Usted está (er / sie / es ist) → unregelmäßige Form von estar
    • yo llego (ich komme an) → regelmäßige Form von llegar
    Imperfecto:
    • él / ella / Usted era (er / sie / es war) → unregelmäßige Form von ser
    • nosotros / nosotras hablábamos (wir sprachen) → regelmäßige Form von hablar
    • él / ella / Usted estaba (er / sie / es war) → regelmäßige Form von estar
    • él / ella / Usted llegaba (er / sie / es kam an) → regelmäßige Form von llegar
    • ellos / ellas / Ustedes hacían (sie machten) → regelmäßige Form von hacer
    Indefinido:
    • él / ella / Usted llegó (er / sie / es kam an) → regelmäßige Form von llegar
    • él / ella / Usted se levantó (er / sie / es stand auf) → regelmäßige Form von levantarse
    • él / ella / Usted dijo (er / sie / es sagte) → unregelmäßige Form von decir
    • yo vi (ich sah) → unregelmäßige Form von ver
    • él / ella / Usted miró (er / sie / es guckte) → regelmäßige Form von mirar

  • Zeige die Unterschiede zwischen dem Imperfecto und dem Indefinido auf.

    Tipps

    Dieser Satz steht im Imperfecto: ***Era** una noche de verano, yo estaba en la plaza...*

    Aufgepasst - mehrere der Antwortmöglichkeiten sind falsch und bleiben über!

    Lösung

    Hast du alle Begriffe korrekt zuordnen können?

    • Das Imperfecto beschreibt Situationen in der Vergangenheit ohne genauen Anfang oder genaues Ende. Konkrete Zeitpunkte spielen bei Beschreibungen im Imperfecto keine Rolle, sondern werden im Indefinido beschrieben.
    • Im Imperfecto können verschiedene Hintergrundhandlungen parallel ablaufen. Beispiel: Estaba lloviendo durante varios días, Raúl se sentía deprimido y los niños veían la tele todo el tiempo. (Es regnete tagelang, Raúl fühlte sich deprimiert und die Kinder sahen die ganze Zeit fern.)
    • Wetter, Landschaften, Stimmungen - mit dem Imperfecto werden Zustände beschrieben und Hintergrundinformationen gegeben. So können auch Gründe oder die näheren Umstände eines Ereignisses im Imperfecto geschildert werden.
    • Das Indefinido beschreibt plötzlich eintretende Handlungen in der Vergangenheit. Im Gegensatz zum Imperfecto spielen Anfang und Ende hier eine bedeutende Rolle und sind klar erkennbar.
    • Auch mehrere aufeinanderfolgende Handlungen der Vergangenheit werden mit dem Indefinido beschrieben.

  • Arbeite die verschiedenen Tempora heraus.

    Tipps

    Aufgepasst: Nicht alle der markierbaren Verben dieser Aufgabe müssen auch markiert werden.

    Es können auch zwei verschiedene Tempora in einem Satz vorkommen.

    Lösung

    Konntest du bei allen Verben das richtige Tempus erkennen?

    Schauen wir uns die Sätze und ihre Übersetzungen noch einmal an:

    • Cuando yo era niña, esta cantante siempre me fascinaba. (Als ich ein Mädchen war, faszinierte mich diese Sängerin immer.) → Imperfecto
    • Ella nació en 1958 en Michigan y se mudó a Nueva York en 1977. (Sie wurde 1958 in Michigan geboren und zur 1977 nach New York.) → Indefinido
    • Su madre falleció cuando ella tenía solo cinco años. (Als sie erst fünf Jahre alt war, starb ihre Mutter.) → Indefinido, Imperfecto
    • En su juventud tomaba clases de ballet y fue una estudiante modelo en el High School. (Während ihrer Jugend nahm sie Balletunterricht und war eine Musterschülerin an der High School.) → Imperfecto, Indefinido
    • En 1983 publicó su primer álbum. (1983 veröffentlichte sie ihr erstes Album.) → Indefinido
    • Hoy en día es considerada como la solista más exitosa en la historia musical. (Heutzutage gilt sie als erfolgreichste Solistin der Musikgeschichte.) → Präsens
    • ¿De quién se trata? (Um wen handelt es sich?) → Präsens
    Weiter geht es mit dem zweiten Text:

    • Cuando yo era joven, estaba enamorada de este actor. (Als ich jung war, war ich in diesen Schauspieler verliebt.) → Imperfecto
    • Él nació en 1963 en Kentucky. (Er wurde 1963 in Kentucky geboren.) → Indefinido
    • Su padre era ingeniero y su madra trabajaba como camarera. (Sein Vater war Ingenieur und seine Mutter arbeitete als Kellnerin.) → Imperfecto
    • Este gran actor empezó su carrera de cine en 1984 con la película «Pesadilla en la calle Elm». (Dieser große Schauspieler begann 1984 seine Kinokarriere mit dem Film "A Nightmare on Elm Street".) → Indefinido
    • Luego recibió tres nominaciones al Óscar y ganó el Premio Globo de Oro. (Später erhielt er drei Oscar-Nominierungen und gewann den Golden Globe.) → Indefinido
    • Adivinas ¿de quién estoy hablando? (Errätst du, von wem ich spreche?) → Präsens
  • Ermittle die fehlenden Verben in den richtigen Tempora.

    Tipps

    Achte beim Einsetzen der Verben sowohl auf inhaltliche Aspekte (Verb macht im Kontext Sinn) als auch auf grammatikalische Aspekte (Verb steht im passenden Tempus).

    Zwei der zur Auswahl stehenden Verben bleiben über.

    Lösung

    Hast du alles verstanden und alle Verben richtig einsetzen können?

    Hier noch einmal die Lösung mit Übersetzung:

    • Cuando era estudiante, pasé un semestre en Puerto Rico. (Als ich Studentin war, verbrachte ich ein Semester in Puerto Rico.) → Imperfecto (länger andauernder Zustand), Indefinido (einmalige Handlung mit klar definiertem Anfang und Ende)
    • Tenía mucho tiempo libre: Podía levantarme tarde, hacía bastante deporte, leía muchos libros… (Ich hatte viel Freizeit: Ich konnte spät aufstehen, machte ziemlich viel Sport, las viele Bücher…) → Imperfecto (Tenía mucho tiempo libre: Zustand. Podía, hacía, leía: verschiedene parallel laufende Hintergrundhandlungen)
    • En la costa del país habían platos muy ricos. Mis amigos y yo comíamos pescado fresco y bebíamos jugos naturales deliciosos. (An der Küste des Landes gab es sehr leckere Gerichte: Meine Freunde und ich aßen frischen Fisch und tranken köstliche Fruchtsäfte.) → Imperfecto (Habían platos muy ricos: Zustand, Beschreibung. Comíamos, bebíamos: verschiedene regelmäßig stattfindende Hintergrundhandlungen)
    • ¡La vida no podía ser mejor! (Das Leben konnte nicht besser sein!) → Imperfecto (Zustand, Erklärung)
    • Pero un día en abril empezó la temporada de lluvias. (Aber eines Tages im April begann die Regenzeit.) → Indefinido (plötzlich neu eintretende Handlung mit konkretem Zeitpunkt → Veränderung)
    • Debido al mal tiempo, me rompí una pierna en un accidente deportivo practicando el surf y decidí volverme antes a Alemania. (Wegen des schlechten Wetters brach ich mir bei einem Surfunfall ein Bein und entschied, früher nach Deutschland zurückzukehren.) → Indefinido (Handlungskette: mehrere Aktionen bedingen einander und sind in der Vergangenheit beendet)
  • Bestimme, welche Aussagen über die spanischen Vergangenheitszeiten zutreffen.

    Tipps

    Erinnere dich, welche Arten von Informationen in welchem Tempus wiedergegeben werden.

    Lösung

    Hast du die korrekten Aussagen dieser Aufgabe erfolgreich erkennen können?

    Richtig sind folgende Sätze:

    • Mit dem Indefinido werden plötzlich neu eintretende Handlungen beschrieben.
    • Folgen mehrere Aktionen im Sinne einer Handlungskette aufeinander, wird das Indefinido verwendet.
    Falsch hingegen sind folgende Sätze:

    • Sind bei einer Handlung in der Vergangenheit Anfang und Ende klar erkennbar, wird das Imperfecto verwendet. → Richtig wäre: Sind bei einer Handlung in der Vergangenheit Anfang und Ende klar erkennbar, wird das Indefinido verwendet.
    • In der Vergangenheit beendete Handlungen werden im Imperfecto geschildert. → Richtig wäre: In der Vergangenheit beendete Handlungen werden im Indefinido geschildert.
    • Das Indefinido wird für Hintergrundinformationen verwendet. → Richtig wäre: Das Imperfecto wird für Hintergrundinformationen verwendet.
  • Arbeite die fehlenden Verben im passenden Tempus heraus.

    Tipps

    Bei einer Lücke sind beide Tempora möglich.

    Achte auch auf die Mehrzahl und Einzahl! In einem Satz wird zunächst von einer Person gesprochen und dann kommt eine zweite hinzu.

    Lösung

    Schauen wir uns gemeinsam die Lösungen sowie die Übersetzungen der Sätze an:

    • Durante años, Argentina se encontraba en una situación política difícil cuando en 1976, la Junta Militar llevó a cabo un golpe de estado. (Argentinien befand sich bereits jahrelang in einer schwierigen politischen Situation, als 1976 die Militärjunta einen Putsch ausübte.)
    • Nuestros vecinos no estaban contentos en Córdoba y siempre querían volver a Mar del Plata. Extrañaban mucho el mar. Después de la dictadura se mudaron otra vez a la ciudad costeña. (Unsere Nachbarn waren in Córdoba nicht glücklich und und wollten immer nach Mar del Plata zurückkehren. Sie vermissten das Meer sehr. Nach der Diktatur sind sie wieder in die Küstenstadt gezogen.)
    • Cuando Juan era pequeño, siempre desayunaba con su prima. Después, iban a pie al colegio. Pero durante la dictadura ya no podían / pudieron ir solos a ningún lado. (Als Juan klein war, frühstückte er immer mit seiner Cousine. Danach gingen sie zu Fuß zur Schule. Aber während der Diktatur konnten sie nirgends mehr allein gehen.)