Advent, Advent, 1 Monat weihnachtliche Laufzeit geschenkt.

Nicht bis zur Bescherung warten, Aktion nur gültig bis zum 18.12.2016!

Textversion des Videos

Transkript Wie verwende ich das Relativpronomen „dont“?

Salut ! Wir lernen heute den Gebrauch des Relativpronomens „dont“ und wie dieses im Satz verwendet wird. C'est un pronom dont tu as déjà entendu parler? Ist das ein Pronomen, von dem du schon gehört hast?

Wiederholung Relativpronomen

Wiederholen wir kurz, was nochmal Relativpronomen waren. Ein Relativpronomen leitet einen Relativsatz ein, welches das Subjekt des Hauptsatzes näher bestimmt und beschreibt. Das heißt, ein Relativsatz bezieht sich immer auf ein bereits genanntes Nomen oder eine Nominalgruppe.

Das Relativpronomen "dont"

« Dont » est un pronom dont on se sert souvent en français. “Dont” ist ein Pronomen, das man im Französischen oft verwendet. Aber was bedeutet eigentlich ”dont”? Je nach Kontext gibt es verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten ins Deutsche - dazu zählen dessen, deren, wovon, von dem, über den, in den… Aber das schauen wir uns im Laufe des Videos näher an.

"Dont" in Verbindung mit Präpositionen

Dont ist ein Relativpronomen, das eine Ergänzung mit der Präposition de ersetzt. Dies funktioniert sowohl bei Verben als auch bei Adjektiven und Substantiven, die von der Präposition de gefolgt werden. Schauen wir uns die drei Fälle nacheinander an:

Nehmen wir zunächst das Verb “parler de”: Le pays dont je parle est magnifique! Hier siehst du, wie das Pronomen dont den Relativsatz einleitet und die Präposition de ersetzt. Beachte: Ist von Gegenständen die Rede, wird immer “dont” verwendet. Bei Personen hingegen kannst du entweder “de qui” oder “dont” benutzen, zum Beispiel: L’homme dont - oder de qui - je parle, c'est Paul. Beides ist richtig.

Relativpronomen und Adjektive

Es gibt auch Konstruktionen mit Adjektiven, die ihr Objekt mit der Präposition de anschließen, zum Beispiel bei “être amoureux de quelqu’un”: La fille dont - oder de laquelle - je suis amoureux s’appelle Isabelle.Le garçon dont - oder duquel - je suis amoureuse s’appelle Pierre.

Das Relativpronomen duquel wird heutzutage kaum noch verwendet und meist durch dont ersetzt. Umso besser - denn “dont” ist unveränderlich und hat nur eine Form. Du musst also nicht darauf achten, ob das Subjekt, auf das es sich bezieht, männlich oder weiblich ist.

Relativpronomen und Substantive

Kommen wir nun zum dritten Einsatzbereich von “dont”: Ein Substantiv kann über die Präposition de mit einem weiteren Substantiv verbunden sein: L’entreprise dont il est directeur fabrique des chaussures. Die Firma, deren Leiter er ist, produziert Schuhe. Was gibt es noch zum Gebrauch von dont zu wissen?

Nach “dont” folgt die normale Wortstellung, das heißt, der durch “dont” eingeleitete Relativsatz hat - im Gegensatz zum Deutschen - die gleiche Wortstellung wie der normale Aussagesatz: Paul, dont je connais le fils, vient de Toulouse. Paul, dessen Sohn ich kenne, kommt aus Toulouse. Wie du siehst, ist der Relativsatz “dont je connais le fils” genauso aufgebaut wie der Aussagesatz “Je connais le fils”. Praktisch, oder?

Beispielsätze

Schauen wir uns nun die Verwendung des Relativpronomens näher an: Claude hat gerade Marie kennen gelernt und erzählt ihr von seinem Leben. Er ist dabei ziemlich von sich überzeugt...

Bonjour, je suis Claude. L'entreprise dont je suis responsable est très importante en Europe.
Die Firma, für die ich verantwortlich bin, ist sehr wichtig in Europa.

C'est une entreprise dont je suis très fier.
Das ist eine Firma, auf die ich sehr stolz bin.

Les employés dont j'ai besoin doivent être très qualifiés.
Die Angestellten, die ich brauche, müssen sehr qualifiziert sein.

Le directeur général dont je suis l'ami proche est millionnaire.
Der Generaldirektor, mit dem ich eng befreundet bin, ist Millionär.

La voiture dont je me sers pour aller au travail est une Porsche.
Das Auto, mit dem ich zur Arbeit fahre, ist ein Porsche.

Les affaires dont je parle à mes collègues sont très confidentielles.
Die Angelegenheiten, über die ich mit meinen Kollegen spreche, sind sehr geheim.

La maison dont je suis le propriétaire se trouve au bord de la plage.
Das Haus, dessen Eigentümer ich bin, befindet sich am Strand.

La femme dont je rêve doit aimer faire du sport.
Die Frau, von der ich träume, muss gerne Sport treiben.

L'homme dont tu rêves, c'est moi!
Der Mann, von dem du träumst - das bin ich!

Abschluss

Meinst Du, Claude wird so Erfolg bei Marie haben? Das überlassen wir dem Schicksal! Auf jeden Fall ist das Relativpronomen “dont” ein Thema, vor dem du jetzt keine Angst mehr haben brauchst, an das du dich nach diesem Video erinnern wirst und welches du oft benutzen wirst.

Le pronom relatif “dont” est un sujet dont tu ne dois plus avoir peur, dont tu te souviendras après cette vidéo et dont tu vas te servir souvent. Allez, viel Spaß et à bientôt!!

Informationen zum Video
2 Kommentare
  1. Default

    echt gut beschrieben :D

    Von Jaden Tim, vor fast 2 Jahren
  2. Default

    super erklärt :)

    Von Skulzer, vor fast 2 Jahren