Pommes der Pinguin hält einen großen gelben Stern in den Händen
30 Tage kostenlos testen
Über 1,6 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor
Lernpakete anzeigen
Lernpakete anzeigen

If-Clauses

If-Sätze werden auch if-clauses, conditional sentences oder Bedingungssätze genannt. Ganz wichtig: Im if-Satz steht niemals would!

Inhaltsverzeichnis zum Thema

Verwendung und Satzbau

If I had enough money, I would buy… Na, hast du dir auch schon mal vorgestellt, was du dir alles kaufen könntest, wenn du genug Geld hättest? Also was passieren könnte, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt wird? Solche Aussagen kannst du prima in Bedingungssätzen bzw. conditional clauses verpacken.

conditional clauses.jpg

Ganz allgemein solltest du dir in diesem Zusammenhang merken:

  • Bedingungssätze bestehen aus zwei Satzteilen: dem Nebensatz (= if-clause) und dem Hauptsatz.

  • Diese Satzteile können beliebig vertauscht werden. Allerdings musst du hier die Kommasetzung beachten: Ein Komma brauchst du nur, wenn der if-clause am Anfang steht.

    • If I leave early, I will catch the bus. oder I will catch the bus if I leave early.
  • Im if-Satz steht niemals would. Der Konjunktiv mit würde im Deutschen wird nämlich im Englischen über die Vergangenheitsform des Verbs ausgedrückt. Deswegen kannst du die Zeitformen bei Bedingungssätzen nicht 1:1 vom Deutschen ins Englische übersetzen.

Die drei Typen der conditional clauses

Typ I

Typ I der conditional clauses benutzt du, wenn du über eine Bedingung sprichst, die prinzipiell erfüllbar ist. Die Bedingung bezieht sich dabei auf die Gegewart oder Zukunft. Dass die Folge eintritt, ist wahrscheinlich oder zumindest theoretisch möglich.

  • If you help me with my homework, I will repair your bike.

Du bildest den Bedingungssatz des Typ I, indem du…

  • …im if-Teil des Satzes das simple present benutzt.

  • …im Hauptsatz das will-future verwendest. Alternativ kann hier auch ein Modalverb (z. B. can, must etc.) oder die Befehlsform (imperative) stehen.

    • If you help me with my homework, I can repair your bike.

    • If you see your sister before 9 o’clock, tell her to call me.

Video zu Typ I der Conditional Clauses in der englischen Sprache

Typ II

Typ II kommt bei offenen Bedingungen zur Anwendung. Die Bedingung ist aktuell unerfüllt und die Erfüllung außerdem deutlich unwahrscheinlicher als bei Typ I. Die Folge kann oder wird mit großer Wahrscheinlichkeit nicht eintreten.

  • If I had money, I would buy a house.

Du bildest Typ II der Bedingungssätze, indem du…

  • …im if-Teil des Satzes das simple past benutzt.

  • …im Hauptsatz das Conditional I (would + Infinitiv) verwendest. Statt would kannst du auch could, should usw. schreiben.

    • If you worked harder, you could pass the test.

conditional_clauses.jpg

Typ III

Während sich die beiden vorherigen Typen auf Ereignisse beziehen, die in der Zukunft stattfinden könnten, geht es im Typ III um ein Ereignis in der Vergangenheit, das nicht mehr geändert werden kann. Die Bedingung des If-Clause III ist nicht mehr erfüllbar, die Folge kann unmöglich eintreten. Du drückst aus, was gewesen sein könnte oder sollte.

  • If our team had scored more goals, they would have won the match.

Du bildest Typ III, indem du…

  • …im if-Teil des Satzes das past perfect (had + past participle) benutzt.

  • …im Hauptsatz das Conditional Perfect (would + have + past participle) verwendest. Statt would kannst du auch hier could, should usw. einsetzen.

    • If our team had scored more goals, they could have won the match.

if-Clauses im Englischen bilden

if oder when?

Die Konjunktion if kannst du im Deutschen mit falls oder wenn übersetzen. Jetzt fragst du dich bestimmt, wann du dann die Konjunktion when benutzt.

  • When verwendest du, wenn du über die Dinge sprichst, die in der Zukunft sicher passieren werden. Hier geht es um eine zeitliche Abfolge von Ereignissen. Du kannst diese Konjunktion mit wenn, wann oder sobald übersetzen.

    • I will call you when I arrive at home. (Ich rufe dich an, sobald ich zuhause angekommen bin.)
  • If hingegen kommt dann zum Einsatz, wenn etwas eventuell in der Zukunft geschehen könnte. Das Ereignis ist abhängig von einer Bedingung – es besteht nicht unbedingt ein zeitlicher Zusammenhang.

    • I will call you if I arrive at home. (Ich rufe dich an, falls ich zuhause ankomme.)