Zwischenzeugnis-Aktion: 30 Tage ohne Risiko testen!

Jetzt von der Qualität unserer Inhalte überzeugen, Aktion gilt nur bis zum 20.02.2017.

Zwischenzeugnis-Aktion: 30 Tage ohne Risiko testen!

Zufrieden oder Geld zurück, eine Mail an kein-risiko@sofatutor.com genügt (30 Tage ab Kauf).

Präpositionen des Ortes 04:53 min

Informationen zum Video
4 Kommentare
  1. Default

    Super erklärt... Ich sollte dann wohl für Morgen in Spanisch gut vorbereitet sein ;-) danke, Camilo !

    Von Julian H., vor fast 3 Jahren
  2. Foto am 09 07 2012 um 18.19

    Machst du echt super, Camilo!

    Von Felix H., vor fast 4 Jahren
  3. Default

    Beide sind richtig und beide bedeuten dasselbe! Nur achte darauf, dass nach dem Wort „bajo“ nie eine Präposition kommt. Demgegenüber kommt normalerweise nach dem Wort „debajo“ einer Präposition (in diesem Fall „de“).

    Falsch ist folgendes: El perro está bajo de la mesa

    ¡Saludos!

    Von Rodolfo, vor fast 4 Jahren
  4. Default

    In diesem Video wurde gesagt, dass es : "el perro está bajo la mesa" heißt.... in einem anderen video wurde erklärt es heiße z.B. el perro está DEBAJO DE la mesa....was ist denn jetzt richtig??

    Von Silvia Scheer, vor fast 4 Jahren