Les prépositions françaises : à, en, de, avec, sans et pour
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Les prépositions françaises : à, en, de, avec, sans et pour
Die Präpositionen auf Französisch – Überblick
In diesem Video bekommst du einen Überblick über die Präpositionen à, en, de, avec, sans und pour.
Die Präposition à
Die französische Präposition à wird verwendet mit:
- Uhrzeiten
- Städtenamen
- Genauen Ortsangaben
Die Präposition de
De verwendet man, um zu sagen, zu welcher Unterkategorie etwas gehört, um Besitz anzuzeigen, und mit Mengenangaben.
Die Präposition en
En verwendet man mit:
- Ländernamen
- Sprachen
- Materialien
- Verkehrsmitteln
Die Präpositionen avec und sans
Die beiden Präpositionen avec (mit) und sans (ohne) haben immer die gleiche Übersetzung.
Die Präposition pour
Pour bedeutet „für“. Folgt auf pour im Satz ein Verb im Infinitiv, bedeutet es „um zu ...“.
Les prépositions françaises : à, en, de, avec, sans et pour Übung
-
Wie heißen die folgenden Sätzen auf Deutsch?
TippsSchau dir die deutschen Übersetzungen ganz genau an und achte auf die Unterschiede bei den Präpositionen avec, sans und pour.
Je nachdem, welche Präposition verwendet wird, ändert sich die Aussage des Satzes, z. B. ob ein Geschenk für jemanden oder mit jemandem gekauft wird.
LösungIn den französischen Übungssätzen kommen die drei Präpositionen avec, sans und pour vor.
Da avec auf Deutsch „mit“ und sans „ohne“ bedeutet, ändert sich auch die Bedeutung der Gesamtaussage der Sätze, wenn diese Präpositionen ausgetauscht werden.
→ Nous partons en vacances sans nos parents. (Wir fahren ohne unsere Eltern in den Urlaub.)
→ Nous partons en vacances avec nos parents. (Wir fahren mit unseren Eltern in den Urlaub.)
Die Präposition pour wird im Deutschen meist mit „für“ übersetzt. Somit kannst du in den folgenden zwei Sätzen unterscheiden, ob das Geschenk „mit“ oder „für“ die Mutter gekauft wird.
→ Nous achetons un cadeau pour notre mère. (Wir kaufen ein Geschenk für unsere Mutter.)
→ Nous achetons un cadeau avec notre mère. (Wir kaufen ein Geschenk mit unserer Mutter.) -
Wie lauten die korrekten Formen der Präpositionen à und de?
TippsAm besten lernst du die Präpositionen immer zusammen mit dem jeweiligen Verb, zum Beispiel:
- téléphoner à quelqu'un (mit jemandem telefonieren)
- parler de quelque chose (von etwas sprechen)
- raconter de quelque chose (von etwas erzählen)
- avoir besoin de quelque chose (etwas brauchen)
Das Verb aller verbindet sich häufig mit der Präposition à und gibt dann eine Richtung an.Die Präpositionen à und de haben die Besonderheit, dass sie teilweise mit dem bestimmten Artikel verschmelzen. So werden de und le beispielsweise zu du.
LösungWenn hinter den Präpositionen à und de ein bestimmter Artikel folgt, verschmelzen diese in manchen Fällen miteinander. Hier siehst du zur Erinnerung alle Verschmelzungsformen:
→ à + le = au
→ à + les = aux
→ de + le = du
→ de + les = des
Somit lauten die korrekten Sätze wie folgt:
- Sandra téléphone à son grand-père. (Sandra telefoniert mit ihrem Großvater.)
- Elle parle de l'école. (Sie erzählt von der Schule.)
- Ce soir, elle veut aller au cinéma. (Heute Abend möchte sie ins Kino gehen.)
- Elle a encore besoin des tickets. (Sie braucht noch Tickets.)
- Sandra aime aussi aller aux concerts de rock. (Sandra geht auch gerne auf Rockkonzerte.)
- Elle raconte son grand-père du dernier concert. (Sie erzählt ihrem Großvater vom letzten Konzert.)
-
Welche Bedeutung hat pour in den folgenden Sätzen?
TippsÜberlege, wie du pour in diesen Sätzen übersetzen würdest.
- Wenn du pour mit „für“ übersetzen kannst, handelt es sich um eine Präposition, die mit einem Nomen oder Pronomen zusammen steht.
- Kannst du jedoch pour mit „um zu“ wiedergeben, folgt nach der Präposition ein Infinitiv.
So lauten die Sätze auf Deutsch:
- Matthieu geht in die Stadt, um Brot zu kaufen.
- Dieses Geschenk ist für meinen Bruder.
- Ich gehe für eine Stunde weg.
- Ich brauche Tomaten, um den Salat zu machen.
- Französisch ist für mich die schönste Sprache der Welt.
LösungWie du gesehen hast, lassen sich zwei grundlegende Verwendungsweisen von pour unterscheiden:
- Als Präposition steht pour alleine vor einem Nomen oder Pronomen und bedeutet „für“.
- Folgt auf pour ein Infinitiv, drückt der Satz eine Handlungsabsicht aus und du kannst pour mit „um zu“ übersetzen.
Hier siehst du die korrekten Bedeutungen von pour:
- Matthieu va en ville pour acheter du pain. → pour = um... zu
- Ce cadeau est pour mon frère. → pour = für
- Je lis le journal pour une heure. → pour = für
- J'ai besoin des tomates pour faire la salade.→ pour = um... zu
- Le français est pour moi la plus belle langue du monde. → pour = für
-
Zu welcher Kategorie passen die folgenden Ausdrücke mit en?
TippsIm Französischen stehen die Jahreszeiten häufig mit der Präposition en, zum Beispiel en automne (im Herbst).
Mit en kannst du ausdrücken, aus welchem Material beispielsweise ein Tisch oder ein Kleid besteht.
Lösung- Die gesuchten Ländernamen sind en France (in Frankreich) und en Allemagne (in Deutschland).
- Die Jahreszeiten lauten en été (im Sommer) und en hiver (im Winter).
- Zu den Verkehrsmitteln zählen en train (im Zug) und en voiture (im Auto).
- Die Präposition en gibt an, aus welchem Material etwas besteht. Zum Beispiel kannst du damit sagen, dass der Tisch aus Holz (la table en bois) und das Kleid aus Leinen (la robe en lin) besteht.
-
Mit oder ohne?
TippsUm die richtigen Stellen für die Ausdrücke zu finden, beachte den Bedeutungsunterschied zwischen avec (mit) und sans (ohne).
Das französische Wort für Spieler (joueur) leitet sich von dem Verb jouer ab.
LösungIn der Turnhalle gibt es einiges, aber nicht alles. Sie ist mit einem Trampolin (avec un trampoline) und Bällen (avec des ballons) ausgestattet. Aber das Spielfeld ist ohne Spieler (sans joueurs) und auch die Anzeigetafel ist leer, also ohne Ergebnis (sans résultat).
-
Welche Präpositionen fehlen in den folgenden Sätzen?
TippsSteht die Präposition à mit bestimmtem Artikel, verschmilzt sie in einigen Fällen mit dem Artikel zu einem Wort. So wird aus à und le beispielsweise au.
Die Präposition en verbindet sich häufig mit Bezeichnungen für Länder oder auch Sprachen.
LösungNachfolgend siehst du die kompletten Sätze mit ihrer Übersetzung und jeweils einer Erklärung, warum nur diese Lösung richtig ist.
- Les élèves sont à l'école. (Die Schüler sind in der Schule.)
→ Die Präposition à gibt hier den Ort an, wo sich die Schüler befinden. Da der bestimmte Artikel hier weiblich ist und zudem apostrophiert wird, kommt es zu keiner Verschmelzung von Präposition und Artikel. - Aujourd'hui, ils ont un cours de maths. (Heute haben sie eine Mathestunde.)
→ Die Präposition de verbindet hier die beiden Wörter cours und maths miteinander. Im Deutschen verwendest du an dieser Stelle ein zusammengesetztes Nomen. - Après, ils apprennent de nouveaux mots en allemand. (Danach lernen sie neue Wörter auf Deutsch.)
→ Bezeichnungen für Sprachen verwendest du im Französischen mit der Präposition en. - L'allemand est difficile pour Julie.(Deutsch ist schwierig für Julie.)
→ Die Präposition pour ist hier richtig, da sie in diesem Fall mit „für“ übersetzt werden kann. - Elle veut faire ses devoirs avec Paul et Frédéric. (Sie möchte ihre Aufgaben mit Paul und Frédéric machen.)
→ Auch bei avec ist eine direkte Übersetzung ins Deutsche möglich. - Le soir, ils vont au restaurant ensemble. (Abends gehen sie zusammen ins Restaurant.)
→ Hier handelt es sich um eine Orts- bzw. Richtungsangabe mit aller à. Die Präposition à verschmilzt in diesem Fall mit dem bestimmten Artikel le zu au.
- Les élèves sont à l'école. (Die Schüler sind in der Schule.)
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire Konjugieren
- Etrê Konjugieren, Avoir Konjugieren, Faire Konjugieren
- Écrire Konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (Un / Une / Des)
- Bestimmte Artikel Französisch (Le / La / Les)
- Subjonctif
- Aller Konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, Y Französisch
- Ce Qui Französisch, Ce Que Französisch
- Fragen Mit Qui, Fragen Mit Que
- Mettre Konjugieren
- Imparfait Bildung
- Acheter Konjugieren, Préférer Konjugieren
- Est-Ce Que Fragen
- Voir Konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire Konjugieren
- Akzente Im Französischen
- Vivre Konjugieren
- Passé Composé Mit Être
- Attandre Konjugieren
- Vorsilbe Re- Französisch
- Postkarte Auf Französisch Schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Adverbialpronomen Y
- Männliche Und Weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- Ce Qui Ce Qu
- Boire Konjugieren
- Accent Circonflexe
- Francophonie
- Connaître Konjugieren
- Sonderzeichen Im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage Auf Französisch
- Battre Konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Karl Martell
- Bedingungssätze Mit Si Französisch
- Bon Französisch, Nul Französisch
- Qui Französisch, que Französisch, où Französisch
- Conditionnel Passé Bildung
- Weihnachten In Frankreich
- Pouvoir Französisch, Savoir Französisch
sehr gutes video
Merci🇳🇱☺️
Tres cool
Merci 😊